Mark 7
Náboženství bez poslušnosti Boha je marné
1Shromáždili ▼▼//Mt 15,1—20
se k němu farizeové a někteří z učitelů Zákona, kteří přišli z Jeruzaléma. ▼▼3,22
2A uviděli některé z jeho učedníků, že jedí chleby nečistýma, to jest neomytýma rukama. 3Farizeové a všichni Židé, držíce tradici starších, totiž nejedí, dokud si ⌈k zápěstí⌉ ▼▼ř.: pěstí — nejistý význam; var.: pečlivě
neumyjí ruce. 4Když přijdou z tržiště, nejedí, jestliže se neomyjí. ▼▼ř.: neponoří (baptizein); var.: nepokropí
A je ještě mnoho jiného, co převzali a drží: omývání ▼▼ř.: ponořování (baptismos)
pohárů, džbánů, měděných nádob ▼▼Mt 23,25
[a lehátek]. 5Farizeové a učitelé Zákona se ho ptali: „Proč tvoji učedníci nežijí ▼▼ř.: nechodí; Ř 8,4; Fp 3,18
podle tradice starších, ale jedí chléb nečistýma rukama?“ 6On jim však řekl: „Dobře prorokoval Izaiáš o vás pokrytcích, ▼▼Mt 23,13
jak je napsáno: 'Tento lid mne ctí rty, ale jejich srdce je ode mne velmi daleko. 7Marně mne však uctívají, vyučujíce nauky, jež jsou jen lidskými příkazy.' ▼▼//Iz 29,13 (LXX)
8Opustili jste ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přikázání Boží a držíte tradici lidí.“ 9A říkal jim: „Krásně odmítáte ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přikázání Boží, abyste zachovali ▼▼var.: ustanovili
svou tradici. 10Vždyť Mojžíš řekl: 'Cti svého otce a svou matku' ▼▼//Ex 20,12; Dt 5,16
a 'kdo zlořečí otci nebo matce, ať zemře! ▼▼ř.: ať smrtí skoná
' ▼▼//Ex 21,17; Lv 20,9
11Vy však říkáte: 'Řekne–li člověk otci nebo matce: To z mého majetku, co by ti mohlo pomoci, je korbán, ▼▼od h. q–r–b, které v kauzativním kmenu zn. „přibližovat se / přistupovat (totiž k Bohu s obětním darem)“.
to jest dar určený Bohu', 12již mu nedovolujete nic učinit pro [jeho] otce nebo [jeho] matku. 13Rušíte Boží slovo svou tradicí, kterou jste předali, a takových podobných věcí činíte mnoho.“ 14Co člověka znečišťuje
⌈Opět k sobě zavolal zástup⌉ ▼▼var.: A zavolal k sobě všechen zástup
a řekl jim: „Poslyšte ▼▼Mt 13,18; 21,33
mne všichni a pochopte. 15Nic, co je vně člověka a vchází do něho, ho nemůže znečistit, ▼▼Mt 15,11
ale co z člověka vychází, to je to, co ho ▼▼ř.: člověka
znečišťuje. 16[Má–li kdo uši k slyšení, ať poslouchá.]“ 17A když od zástupu vešel do domu, ptali se ho jeho učedníci na to podobenství. 18Řekl jim: „I vy jste tak nechápaví? Nerozumíte, že vše, co zvnějšku vchází do člověka, ho nemůže znečistit, 19protože nevchází do jeho srdce, ale do břicha a vychází ⌈do záchodu?“ Tak prohlásil za čisté ▼▼L 11,41; Sk 10,15
všechny pokrmy.⌉ ▼▼var.: „… do záchodu, a tak se očišťují všecky pokrmy?“; Ř 14,1—12; Ko 2,16
20Říkal však: „To, co z člověka vychází, to člověka znečišťuje. 21Neboť zevnitř ze srdce lidí vycházejí zlé myšlenky, smilstva, ▼▼Ř 1,29; 1K 5,1!
krádeže, vraždy, 22cizoložství, hrabivost, ▼▼L 12,15!
špatnosti, lest, ▼▼J 1,47; Sk 13,10; Ř 1,29; 3,13; 1Pt 2,1.22
bezuzdnost, ▼▼Ř 13,13!
závist, ▼▼ř.: špatné oko; Mt 20,15; Př 23,6p
urážky, ▼▼n.: urážlivé mluvení / rouhání (ř. sg.)
pýcha, ▼▼Př 8,13; 21,4
pošetilost. ▼▼1S 25,25; Iz 32,6; L 11,40; n.: nerozumnost; Ef 5,17; 1Pt 2,15
23Všechny tyto špatnosti vycházejí zevnitř a znečišťují člověka.“ 24Víra Syrofeničanky
Pak ▼▼//Mt 15,21—28
vstal a odešel odtamtud na území Týru ▼▼Mt 11,21!; [město ve Fénicii (Sk 11,19; dnešní Libanon), asi 50 km od Kafarnaum]
[a Sidónu]. Vstoupil do jednoho domu a nechtěl, aby o tom někdo věděl; nemohl se však skrýt. 25Ale uslyšela o něm žena, jejíž dcerka měla nečistého ducha; ▼▼1,26!
hned přišla a padla k jeho nohám. ▼▼5,22
26Ta žena byla Řekyně, ▼▼n : pohanka; Ko 3,11
rodem Syrofeničanka, ▼▼HL; [Fénicie patřila tehdy pod Sýrii]
a prosila ho, aby toho démona z její dcery vyhnal. 27Říkal jí: „Nech nejprve nasytit děti. Není správné vzít chléb dětem ▼▼Mt 15,26
a hodit jej psům.“ ▼▼Mt 7,6
28Ona však odpověděla a říká mu: „[Ano,] Pane, i psi pod stolem jedí z drobtů po dětech. ▼▼ř.: z drobtů dětí
“ 29Řekl jí: „Kvůli tomuto slovu ▼▼Mt 8,13
jdi domů; ten démon z tvé dcery vyšel.“ 30Odešla do svého domu a zjistila, že dítě leží ▼▼ř.: je hozeno na lůžko
na lůžku a démon vyšel. 31Uzdravení hluchoněmého
Ježíš ▼▼//Mt 15,29—31
odešel z území Týru a šel opět přes Sidón ke Galilejskému moři středem území Dekapole. ▼▼5,20
32Přivedli k němu hluchého a špatně mluvícího člověka a prosili ho, aby na něho vložil ruku. ▼▼5,23
33Vzal si ho stranou od zástupu, vložil své prsty do jeho uší, plivnul ▼▼8,23
a dotkl se jeho jazyka, 34vzhlédl k nebi, ▼▼6,41; J 11,41; 17,1
vzdychl ▼▼8,12
a řekl mu: „Effatha“, což znamená: ▼▼5,41
'Otevři se. ▼▼ř.: Buď otevřeno
' 35A jeho uši se [hned] otevřely a bylo uvolněno pouto jeho jazyka a začal mluvit správně. 36Ježíš jim nařídil, aby to nikomu neříkali; čím víc jim to však nařizoval, tím víc to rozhlašovali. ▼▼1,43—45
37Byli převelice ohromeni a říkali: „Všechno dobře ▼▼Gn 1,31
učinil. Dokonce činí, aby hluší slyšeli a němí mluvili.“
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024