1 Timothy 2
Указания относительно богослужений
1Я, прежде всего, прошу тебя совершать прошения, моления, ходатайства и благодарения за всех людей, 2за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве. 3Это хорошо и приятно Аллаху, нашему Спасителю, 4ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину. 5«Аллах един» ▼, един и посредник между Аллахом и человеком – это Человек Иса аль-Масих. 6Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он – свидетельство Аллаха миру, данное в своё время. 7Поэтому я и был поставлен глашатаем, посланником аль-Масиха и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу. 8Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и сомнение ▼▼ Или: «споры».
, поднимали на всяком месте чистые руки в молитве. 9Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой, 10а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, что называют себя почитающими Аллаха. 11Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности. 12Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать. 13Ведь первым был сотворён Адам, а потом Хава ▼▼ См. Нач. 2:2-23 .
, 14и не Адам был обманут, а женщина поддалась лжи и совершила грех ▼▼ См. Нач. 3:1-6 .
. 15Но она будет спасена через деторождение ▼▼ Существует несколько толкований этого сложного места. Вот два наиболее вероятных варианта: 1) женщина обретёт свою значимость и уважение в обществе, рожая детей, если сумеет воспитать их так, что те будут жить в вере и любви, в святости и благоразумии; 2) женщины будут спасены, несмотря на проклятие о страдании при деторождении (см. Нач. 3:16 ), если будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.
, если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.
Copyright information for
RusCARSA