qPrd 48:14

2 Kings 13

13. Poglavje

1V triindvajsetem
triindvajsetem: hebr. dvajsetem letu in tretjem.
letu
[Leta 856 pred Kristusom.]
Joáša, Ahazjájevega sina, Judovega kralja, je nad Izraelom in Samarijo pričel kraljevati Jehújev sin Joaház in kraljeval je sedemnajst let.
2Počel je to, kar je bilo zlo v Gospodovih očeh in sledil
sledil…: hebr. hodil za grehi.
grehom Nebátovega sina Jerobeáma, ki je Izraela pripravil, da greši; od tega se ni odvrnil.

3 Gospodova jeza je bila vžgana zoper Izrael in vse njihove dni
[Okoli leta 849 pred Kristusom.]
jih je izročil v roko sirskega kralja Hazaéla in v roko Hazaélovega sina Ben Hadáda.
4Joaház je iskal
[Okoli leta 842 pred Kristusom.]
Gospoda in Gospod mu je prisluhnil, kajti videl je zatiranje Izraela, ker jih je zatiral sirski kralj.
5(In Gospod je dal Izraelu rešitelja, tako da so odšli izpod roke Sircev in Izraelovi otroci so prebivali v svojih šotorih kakor poprej.
poprej: hebr. včeraj in tretji dan.
6Vendar se niso odvrnili od grehov Jerobeámove hiše, ki je Izraela primoral grešiti, temveč so
so…: hebr. je hodil.
hodili v njih in ašere so ostale
ostale: hebr. stale.
tudi v Samariji.
7Niti ni pustil od ljudstva Joaházu [nikogar] razen petdesetih konjenikov, desetih bojnih voz in deset tisoč pešcev, kajti sirski kralj jih je uničil in jih z mlatenjem naredil podobne prahu.

8 Torej preostala izmed Joaházovih dejanj in vse, kar je storil in njegova moč, mar niso zapisana v kroniški knjigi Izraelovih kraljev? 9Joaház je zaspal
[Leta 839 pred Kristusom.]
s svojimi očeti in pokopali so ga v Samariji in namesto njega je zakraljeval njegov sin Joáš.
Joáš: tudi imenovan, Jehoáš.

10 V sedemintridesetem
[Leta 841 pred Kristusom.]
letu Judovega kralja Joáša je nad Izraelom v Samariji pričel kraljevati Joaházov sin Jehoáš in kraljeval je šestnajst let.
11Počel je to, kar je bilo zlo v Gospodovih očeh. Ni se oddvojil od vseh grehov Nebátovega sina Jerobeáma, ki je Izraela pripravil, da greši, temveč je hodil v njih. 12Ostala Joáševa dela in vse, kar je storil in njegova moč, s katero se je boril zoper Judovega kralja Amacjája, mar niso zapisana v kroniški knjigi Izraelovih kraljev? 13Joáš je zaspal
[Leta 825 pred Kristusom.]
s svojimi očeti in Jerobeám je sédel na njegov prestol in Joáš je bil z Izraelovimi kralji pokopan v Samariji.

14 Torej Elizej je postal
[Okoli leta 839 pred Kristusom.]
bolan od svoje bolezni, od katere je [tudi] umrl. Izraelov kralj Joáš je prišel dol k njemu, jokal nad njegovim obrazom in rekel: „Oh moj oče, moj oče, Izraelov bojni voz in njegovi konjeniki.“
15Elizej mu je rekel: „Vzemi lok in puščice.“ In vzel si je lok in puščice. 16Izraelovemu kralju je rekel: „Svojo roko položi
položi…: hebr. pripravi, da jaha.
na lok.“ Svojo roko je položil nanj in Elizej je svoje roke položil na kraljeve roke.
17Rekel je: „Odpri okno proti vzhodu.“ Odprl ga je. Potem je Elizej rekel: „Streljaj.“ In je izstrelil. Rekel je: „Puščica Gospodove osvoboditve in puščica osvoboditve od Sirije, kajti Sirce boš udaril v Aféku, dokler jih ne boš použil.“ 18Rekel je: „Vzemi puščice.“ Vzel jih je. Izraelovemu kralju je rekel: „Udarjaj ob tla.“ Ta je trikrat udaril in obstal. 19Božji mož je bil nad njim ogorčen in rekel: „Udariti bi moral petkrat ali šestkrat, potem bi Sirijo udarjal, dokler je ne bi použil, medtem ko boš sedaj Sirijo udaril samo trikrat.“

20 Elizej je umrl
[Okoli leta 838 pred Kristusom.]
in so ga pokopali. In v začetku leta so v deželo vdrle čete Moábcev.
21Pripetilo se je, ko so [nekega] moža pokopavali, glej, da so zagledali četo mož in moža odvrgli v Elizejev mavzolej. Ko je bil
bil…: hebr. odšel dol.
mož spuščen dol in se dotaknil Elizejevih kosti, je oživel q in stopil na svoja stopala.

22 Toda sirski kralj Hazaél je vse Joaházove dni zatiral Izraela. 23Gospod pa jim je bil milostljiv in imel sočutje do njih in spoštovanje do njih zaradi svoje zaveze z Abrahamom, Izakom in Jakobom in jih ni želel uničiti, niti jih še ni vrgel izpred svoje
svoje…: hebr. svojega obraza.
prisotnosti.
24Tako je sirski kralj Hazaél umrl
[Okoli leta 839 pred Kristusom.]
in namesto njega je zakraljeval njegov sin Ben Hadád.
25Joaházov
[Okoli leta 836 pred Kristusom.]
sin Jehoáš je mesta ponovno vzel
vzel: hebr. vrnil in vzel.
iz rok Hazaélovega sina Ben Hadáda, katere je ta z vojno vzel iz roke njegovega očeta Joaháza. Joáš ga je trikrat premagal in povrnil Izraelova mesta.
Copyright information for SloKJV