2 Kings 23

23. Poglavje

1Kralj a je poslal in k njemu so zbrali vse starešine iz Juda in iz Jeruzalema. 2Kralj je šel gor v Gospodovo hišo in vsi Judovi možje in vsi prebivalci Jeruzalema z njim, duhovniki, preroki, vse ljudstvo, tako
tako…: hebr. od majhnega celo do velikega.
malih in velikih, in v njihova ušesa je bral vse besede knjige zaveze, ki je bila najdena v Gospodovi hiši.

3 Kralj je stal pri stebru in sklenil zavezo pred Gospodom, da hodijo za Gospodom in se držijo njegovih zapovedi, njegovih pričevanj in njegovih zakonov z vsem svojim srcem in vso svojo dušo, da izpolnjujejo besede te zaveze, ki so bile zapisana v tej knjigi. In vse ljudstvo je stopilo k zavezi.

4 Kralj je zapovedal vélikemu duhovniku Hilkijáju, duhovnikom drugega reda in čuvajem vrat, da iz Gospodovega templja prinesejo vse posode, ki so bile narejene za Báala, za ašero in za vso vojsko neba, in sežgal jih je zunaj Jeruzalema, na poljih Kidrona
[Kidrona: hebr. mračen kraj; potok blizu Jeruzalema.]
in njihov pepel odnesel v Betel.
5Odstavil
Odstavil…: hebr. Storil je, da prenehajo biti malikovalski duhovniki.
je malikovalske
malikovalske…: hebr. Kemarim.
duhovnike, ki so jih Judovi kralji določili, da zažigajo kadilo na visokih krajih po Judovih mestih in v krajih naokoli Jeruzalema. Tudi tiste, ki so zažigali kadilo Báalu, soncu, luni, planetom
planetom: ali, dvanajstim znamenjem, ali, ozvezdjem.
in vsej vojski neba.
6Iz Gospodove hiše je prinesel ašero, g ven iz Jeruzalema, do potoka Kidron in jo sežgal pri potoku Kidronu in jo zdrobil v prah in njen prah vrgel na grobove otrok ljudstva. 7Porušil je hiše posvečenih vlačugarjev, ki so bile pri Gospodovi hiši, kjer so ženske tkale tanke preproge
tanke preproge: hebr. hiše.
za ašero.
8Vse duhovnike je privedel iz Judovih mest in omadeževal visoke kraje, kjer so duhovniki zažigali kadilo od Gebe do Beeršébe in porušil visoke kraje velikih vrat, ki so bile pri vhodu velikih vrat mestnega voditelja Józueta, ki so bila na levici moža pri velikih vratih mesta. 9Vendar duhovniki visokih krajev niso prišli gor h Gospodovemu oltarju v Jeruzalemu, temveč so jedli nekvašen kruh med svojimi brati. 10In omadeževal je Tofet, ki je v dolini Hinómovih otrok, da noben človek ne bi mogel pripraviti svojega sina ali svojo hčer, da gre skozi ogenj k Molohu. 11Odstranil je konje, ki so jih Judovi kralji podarili soncu ob vhodu v Gospodovo hišo, poleg sobe Netán Meleha,
[Netán Meleh: hebr. dan od kralja.]
glavnega dvornega upravitelja,
glavnega dvornega upravitelja: ali, evnuha, ali, častnika.
ki je bila v predmestjih in sončne bojne vozove sežgal z ognjem.
12Oltarje, ki so bili na vrhu gornje Aházove sobe, ki so jih naredili Judovi kralji, in oltarje, ki jih je naredil Manáse k v dveh dvorih Gospodove hiše, je kralj porušil, jih odstranil
odstranil…: ali, naglo odstranil.
od tam in njihov prah vrgel v potok Kidron.
13Visoke kraje, ki so bili pred Jeruzalemom, ki so bili na desni roki gore
gore…: to je, Oljske gore.
izprijenosti, ki jo je Salomon n zgradil za Astarto, ogabnost Sidóncev in za Kemoša, ogabnost Moábcev in za Milkóma, gnusobo Amónovih otrok, je kralj omadeževal.
14Podobe
Podobe: hebr. Kipe.
je zlomil na koščke, posekal ašere in njihove kraje napolnil s človeškimi kostmi.

15 Poleg tega oltar, ki je bil pri Betelu in visok kraj, ki ga je naredil Nebátov sin Jerobeám, ki je Izraela primoral grešiti, tako oltar kot visok kraj je porušil, požgal visok kraj, ga zdrobil v prah in sežgal ašero. 16Ko se je Jošíja obrnil, je ogledal mavzoleje, ki so bili na gori, poslal in iz mavzolejev vzel kosti in jih sežgal na oltarju, ga oskrunil, glede na Gospodovo besedo, p ki jo je razglasil Božji mož, ki je razglasil te besede. 17Potem je rekel: „Kakšen steber je to, kar vidim?“ Ljudje iz mesta so mu rekli: „To je mavzolej Božjega moža, ki je prišel iz Juda in razglasil te stvari, ki si jih storil zoper betelski oltar.“ 18Rekel je: „Pustite ga pri miru. Naj noben človek ne premakne njegovih kosti.“ Tako so pustili pri
pri…: hebr. njegove kosti, da so se izognile.
miru njegove kosti, s kostmi preroka, ki je prišel iz Samarije.
19Tudi vse hiše visokih krajev, ki so bile v samarijskih mestih, ki so jih naredili Izraelovi kralji, da bi Gospoda izzivali k jezi, je Jošíja odstranil in jim storil glede na vsa dejanja, ki jih je storil v Betelu. 20Vse duhovnike visokih krajev, ki so bili tam, je usmrtil
usmrtil: ali, žrtvoval.
na oltarjih in na njih sežgal človeške kosti in se vrnil v Jeruzalem.

21 Kralj je vsemu ljudstvu zapovedal, rekoč: „Praznujte s pasho Gospodu, vašemu Bogu, kakor t je to zapisano v knjigi te zaveze.“ 22Zagotovo tam ni bilo takšne pashe od dni sodnikov, ki so sodili Izraelu, niti v vseh dneh Izraelovih kraljev, niti Judovih kraljev, 23kot [je bila ta] v osemnajstem letu kralja Jošíja, v katerem se je praznovala ta pasha Gospodu v Jeruzalemu.

24 Poleg tega je Jošíja odstranil
[Okoli leta 623 pred Kristusom.]
delavce z osebnimi duhovi, čarovnike, podobe,
podobe: hebr. sramotno stvar.
malike in vse ogabnosti, ki so bile ogledane v Judovi deželi in v Jeruzalemu, da bi lahko izpolnil besede postave, w ki so bile zapisane v knjigi, ki jo je duhovnik Hilkijá našel v Gospodovi hiši.

25 Pred njim ni bilo nobenega kralja, ki bi bil podoben njemu, ki bi se z vsem svojim srcem obrnil h Gospodu, z vso svojo dušo in z vso svojo močjo, glede na vso Mojzesovo postavo, niti za njim ni vstal nihče, ki bi mu bil podoben.

26 Vendar Gospod ni odvrnil okrutnosti svojega velikega besa, s čimer je bila vneta njegova velika jeza zoper Juda zaradi vseh izzivanj,
izzivanj: hebr. jez.
s katerimi ga je izzival Manáse.
27Gospod je rekel: „Prav tako bom iz svojega pogleda odstranil Juda, kakor sem odstranil Izraela in zavrgel bom to mesto Jeruzalem, ki sem ga izbral in hišo, o kateri sem rekel: ‚Tam bo moje y ime.‘“ 28Torej preostala izmed Jošíjevih dejanj in vse, kar je storil, mar niso zapisana v kroniški knjigi Judovih kraljev?

29 V njegovih dneh
[Leta 610 pred Kristusom.]
je faraon Neho, egiptovski kralj, odšel gor zoper asirskega kralja, k reki Evfrat, in kralj Jošíja je odšel zoper njega, in ko ga je [faraon] zagledal ga je usmrtil pri Megídu. aa
30Njegovi služabniki so ga na bojnem vozu odnesli mrtvega od Megíde, ga prinesli v Jeruzalem in ga pokopali v njegovem lastnem mavzoleju. Ljudstvo ab dežele pa je vzelo Jošíjevega sina Joaháza,
[Joaház: hebr. Jahve je zgrabil.]
ga mazililo in ga postavilo [za] kralja namesto njegovega očeta.

31 Joaház
Joaház: tudi imenovan, Šalúm.
je bil star triindvajset let, ko je pričel kraljevati, in v Jeruzalemu je kraljeval tri mesece. Ime njegove matere je bilo Hamutála,
[Hamutála: hebr. tast rose.]
hči Jeremija iz Libne.
32Počel je to, kar je bilo zlo v Gospodovih očeh, glede na vse, kar so počeli njegovi očetje. 33Faraon Neho ga je vklenil v Ribli, v Hamovi deželi, da
da…: hebr. ker je kraljeval.
ne bi mogel kraljevati v Jeruzalemu in deželo
deželo…: hebr. deželi naložil globo.
je podvrgel davku stotih talentov srebra in talenta zlata.
34Faraon Neho je postavil Jošíjevega sina Eljakíma za kralja namesto njegovega očeta Jošíja in njegovo ime spremenil v Jojakím
Jojakím: imenovan, Jakin.
,
ai in odstranil Joaháza. Ta je prišel v Egipt in tam umrl.
35Jojakím je dal faraonu srebro in zlato, toda obdavčil je deželo, da izroči denar glede na faraonovo zapoved. Od ljudstva dežele je zahteval srebro in zlato, od vsakogar glede na njegovo obdavčitev, da to izroči faraonu Nehu.

36 Jojakím je bil petindvajset
[Leta 610 pred Kristusom.]
let star, ko je pričel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval enajst let. Ime njegove matere je bilo Zebúda;
[Zebúda: hebr. dajanje.]
hči Pedajája
[Pedajá: hebr. Jahve je odkupil.]
iz Rume.
37Počel je to, kar je bilo zlo v Gospodovih očeh, glede na vse, kar so počeli njegovi očetje.
Copyright information for SloKJV