Song of Solomon 7
Песен на истинската любов
Хор
1 ▼▼ 7:1 В Цариградската Библия е 6:13.
Обърни се, обърни се Шуламит, обърни се, обърни се да те погледаме.
Възлюбеният
Какво ще гледате на Шуламиткато на хоро манаимско?
Хор
2 О, колко са хубави твоите крака, дъще знатна!Заоблените ти бедра са като огърлица,
изработка на изкусен майстор.
3 Пъпът ти е като кръгла чаша, в която благоуханното вино не свършва;
коремът ти е като купен хълм пшеница, обиколен от лилии.
4 b Твоите две гърди са като две яренца, две сърнета близначета.
5 Шията ти е като кула от слонова кост.
Твоите очи са Есевонски езерца при портите на Бат-Рабим.
Носът ти е като Ливанска кула,
която гледа към Дамаск.
6 Главата ти, която те увенчава, е като Кармил
и косата ти е пурпур;
царят е запленен от твоите къдрици.
Възлюбеният
7 Колко си хубава, колко приятна,моя възлюбена, със своята миловидност.
8 Тази твоя снага прилича на палма
и твоите гърди са като гроздове.
9 Помислих си: „Да се качех на палмата, бих се хванал за плодните стъбла.
И твоите гърди биха били като гроздове,
и мирисът от твоето дихание е като кайсия.
10 Устата ти е като най-добро вино.“
Възлюбената
То тече право за моя възлюбен,хлъзга се през устни на уморени.
11 Аз съм на възлюбения си
Възлюбената
и той копнее за мене.12 Ела, мой мили, да излезем на полето,
да прекараме нощта в селата.
Да станем рано за лозята;
да видим дали са се разтворили пъпките, цъфнали ли са наровете.
Там ще те обсипя с милувки, ще ти дам любовта си.
13 Мандрагорите вече ухаят,
Възлюбената
над вратите ни савсякакви най-вкусни плодове, нови и стари –
запазила съм ги за тебе, мой любими.
Copyright information for
BulCont