Wisdom of Solomon 7
1И аз съм човек смъртен, подобен на всички, потомък на първосъздадения, земнородения. 2 a И аз бидох образуван в плът у майчина утроба през десет месеца, като се сгъстих в кръв от семето мъжево и от усладата, съединена със сън. 3 И аз, като се родих, задишах общия въздух и паднах на тая същата земя, първи глас издадох с плач, както всички; 4 отхраниха ме в пелени и с грижи, 5 b защото ни един цар другояче не се е родил: 6 c един за всички е входът в живота, и еднакъв е изходът. 7 d Затова се молих – и биде ми даруван разум, виках – и слезе върху ми дух на премъдрост. 8 Аз предпочетох мъдростта пред скиптри и престоли и богатството смятах за нищо пред нея; 9 e драгоценния камък не сравних с нея, защото пред нея всичкото злато е нищожен пясък, а среброто е кал в сравнение с нея. 10 Аз я обикнах повече от здраве и хубост и в избора предпочетох нея пред светлината, защото нейната светлина не угасва. 11 f А заедно с нея дойдоха при мене всички блага и безбройно богатство чрез ръцете ѝ; 12 аз се радвах на всички тия блага, защото премъдростта ме ръководеше, ала не знаех, че тя е тяхна виновница. 13 Без хитрост се научих, и без завист предавам, не скривам богатството ѝ, 14 g защото тя е неизчерпно съкровище за людете; ползувайки се от нея, те влизат в съдружие с Бога чрез даровете на учението. 15 Дано Бог ми дадеше да говоря, според както разбирам, и да мисля достойно за даруваното, понеже Той е ръководител към мъдрост и изправител на мъдрите. 16 h Защото в Негова ръка сме и ние, и нашите думи, и всяко разбиране и изкуство да се работи. 17 i Сам Той ми дарува истинско познание на това, що съществува, за да позная строежа на света и действието на стихиите, 18 началото, края и средата на времената, повратните смени и измененията на времената, 19 годишните кръгове и положението на звездите, 20 j природата на животните и свойствата на зверовете, стремежа на ветровете и мислите на людете, отликите на растенията и силата на корените. 21 Познах всичко, и скрито и явно, защото ме научи премъдростта, художница на всичко. 22 k Тя е дух разумен, свет, единороден, многочастен, тънък, лесноподвижен, светъл, чист, ясен, безвреден, добролюбив, бърз, неудържим, 23 l благодетелен, човеколюбив, твърд, непоколебим, спокоен, безпечален, всевиждащ и проникващ всички умни, чисти, най-тънки духове. 24 m Защото премъдростта е по-подвижна от всяко движение, и поради своята чистота през всичко преминава и прониква. 25 Тя е дихание на Божията сила и чист излив на славата Вседържителева, затова нищо осквернено не ще влезе в нея. 26 n Тя е отраз на вечната светлина, чисто огледало на действието на Бога и образ на благостта Му. 27 o Едничка е тя, но всичко може и, пребъдвайки сама в себе си, всичко подновява и, минавайки от рода в род у светите души, приготвя Божиите приятели и пророци; 28 защото Бог никого не обича, освен оногова, който живее с премъдростта. 29 Тя е по-хубава от слънцето и превъзхожда множеството звезди; в сравнение със светлината тя е по-горе; 30 защото светлината се сменява с нощта, а на премъдростта не надвива злобата.
Copyright information for
BulOrth