‏ Job 3

1Посем отверзе Иов уста своя и прокля день свой, 2глаголя: 3да погибнет день, в оньже родихся, и нощь оная, в нюже реша: се, мужеск пол: 4та нощь буди тма, и да не взыщет ея Господь свыше, ниже да приидет на ню свет, 5и да приимет ю тма и сень смертная, да приидет на ню сумрак: проклят буди день той 6и нощь оная: да постигнет ю тма, да не будет во днех лета, ниже да вчислится во днех месяцей: 7но нощь оная да будет болезнь, и да не приидет на ню веселие и радость, 8но да прокленет ю проклинаяй той день, иже имать одолети великаго кита: 9да померкнут звезды тоя нощи, да ожидает и на свет да не приидет, и да не видит денницы возсиявающия, 10яко не затвори врат чрева матере моея: отяла бо бы болезнь от очию моею: 11почто бо во утробе не умрох? Из чрева же изшед, и абие не погибох? 12Почто же мя прияша на колена? Почто же ссах сосца? 13Ныне убо уснув умолчал бых, уснув же почил бых 14со царьми и советники земли, иже хваляхуся оружии, 15или со князи, имже много злата, иже наполниша домы своя сребра, 16или якоже изверг излазяй из ложесн матерних, или якоже младенцы, иже не видеша света: 17тамо нечестивии утолиша ярость гнева, тамо почиша претружденнии телом, 18вкупе же в веце сем бывшии не слышат гласа собирающаго дань: 19мал и велик тамо есть, и раб не бояйся господина своего: 20почто бо дан есть сущым в горести свет и сущым в болезнех душам живот, 21иже желают смерти и не получают, ищуще якоже сокровища, 22обрадовани же бывают, аще улучат (смерть)? 23Смерть бо мужу покой, егоже путь сокровен есть, затвори бо Бог окрест его: 24прежде бо брашен моих воздыхание ми приходит, слезю же аз одержимь страхом, 25страх бо, егоже ужасахся, прииде ми, и егоже бояхся, срете мя: 26ни умирихся, ниже умолчах, ниже почих, и найде ми гнев.
Copyright information for CSlElizabeth