Esther 2
1厥後、王怒旣息、追思瓦實提、並其所行、及所降之詔、 2侍臣曰、宜爲王採訪豔麗處女、 3請王設官於國之諸州、集豔麗處女、咸至書珊、俾入後宮、令內豎希該掌之、賜以薰沐所需、 4惟王所悅之女、則立爲后、以代瓦實提、王以爲善、依此而行、○ 5書珊宮、有猶大人末底改者、乃便雅憫族、基士曾孫、示每孫、睚珥子也、 6昔巴比倫王尼布甲尼撒、自耶路撒冷虜猶大王耶哥尼雅、及其民衆、末底改亦與焉、 7末底改叔之女哈大沙、又名以斯帖、美姿容、有殊色、父母旣沒、末底改撫養之、以爲己女、 8王命與詔旣頒、衆女咸至書珊宮、以斯帖亦入宮、內豎希該掌其事、 9希該悅以斯帖、加恩優渥、急以薰沐所需、及所應得予之、又以當給之宮女七人賜之、移居女室至美之所、 10以斯帖從末底改命、不以其國其族告人、 11末底改日往來於女室院前、欲知以斯帖安否、並其將來之境遇、 12衆女循例薰沐、十有二月、用沒藥之油六月、用芬芳之品、及諸薰沐之品六月、然後依次覲王、 13女子入覲、自女室詣王宮、凡其所求、悉以給之、 14夕往朝返、居於女子次室、歸司嬪妃之內豎沙甲掌之、非王悅之、以名見召、則不得復見、 15末底改叔亞比孩之女以斯帖、末底改以爲己女者、屆期覲王、除內豎希該所賜而外、一無所求、見者皆悅之、 16亞哈隨魯王七年十月、卽提別月、以斯帖被引入宮覲王、 17王愛之、逾於諸女、蒙王恩寵、較衆處女尤厚、加冕於其首、立爲后、以代瓦實提、 18王緣以斯帖故、大宴牧伯臣僕、免各州之租稅、依王厚貺、大頒賞賚、 19衆女復集時、末底改坐於御門、 20以斯帖不以其國其族告人、遵末底改所命、與撫養時無異、 21末底改坐御門時、有王之二豎、司閽者辟探提列忿怒、謀害亞哈隨魯王、 22末底改知之、以告后以斯帖、以斯帖託末底改名、告於王、 23繼察之、得其實、懸二豎於木、在王前錄其事於歷代志、
Copyright information for
ChiUnL