Ezekiel 33:30-33

Verse 30

The people still are talking against thee - בך bach should be rather translated, "concerning thee," than "against thee;" for the following verses show that the prophet was much respected. The Vulgate translates, de te; the Septuagint, περι σου, "concerning thee," both right.

Talking by the walls and in the doors of the houses is not a custom peculiar to the Copts, mentioned by Bp. Pococke, it is a practice among idle people, and among those who are resting from their work, in every country, when the weather permits. Gossiping in the inside of the house is not less frequent, and much more blamable.
Verse 31

As the people cometh - As they are accustomed to come on public days, Sabbaths, etc.

With their mouth they show much love - They respected the prophet, but would not bend themselves to follow his precepts. They loved earthly things, and did not relish those of heaven.
Verse 32

As a very lovely song - They admired the fine voice and correct delivery of the prophet; this was their religion, and this is the whole of the religion of thousands to the present day; for never were itching ears so multiplied as now.
Verse 33

When this cometh to pass - then shall they know that a prophet hath been among them - What I have predicted, (and it is even now at the doors), then they will be convinced that there was a prophet among them, by whose ministry they did not profit as they ought.

Copyright information for Clarke