‏ Matthew 11:21

Verse 21

Wo unto thee, Chorazin - Bethsaida! - It would be better to translate the word ουαι σοι, alas for thee, than wo to thee. The former is an exclamation of pity; the latter a denunciation of wrath. It is evident that our Lord used it in the former sense. It is not known precisely where Chorazin was situated; but as Christ joins it in the same censure with Bethsaida, which was in Upper Galilee, beyond the sea, Mar 6:45, it is likely that Chorazin was in the same quarter. Though the people in these cities were (generally) impenitent, yet there is little doubt that several received the word of life. Indeed, Bethsaida itself furnished not less than three of the twelve apostles, Philip, Andrew, and Peter. See Joh 1:44.

Tyre and Sidon - Were two heathen cities, situated on the shore of the Mediterranean Sea, into which it does not appear that Christ ever went, though he was often very nigh to them; see Mat 15:21.

They would have repented long ago - Παλαι, formerly, seems here to refer to the time of Ezekiel, who denounced destruction against Tyre and Sidon, Ezekiel 26, 27, and 28. Our Lord, then, intimates that, if Ezekiel had done as many miracles in those cities as himself had in Chorazin and Bethsaida, the inhabitants would have repented in sackcloth and ashes, with the deepest and most genuine sorrow.

A Hindoo who renounces the secular life, and becomes a religious mendicant, often covers himself with a coarse cloth sprinkled over with ashes. This is the sackcloth and ashes which our Lord refers to; and this covering was the outward sign of deep repentance, and forsaking of sin.
Copyright information for Clarke