Matthew 12:33-37

Verse 33

Either make the tree good - That is, the effect will be always similar to the cause; a bad tree will produce bad fruit, and a good tree, good fruit.

The works will resemble the heart: nothing good can proceed from an evil spirit; no good fruit can proceed from a corrupt heart. Before the heart of man can produce any good, it must be renewed and influenced by the Spirit of God.
Verse 34

O generation of vipers - These are apparently severe words; but they were extremely proper in reference to that execrable people to whom they were addressed: the whole verse is an inference from what was spoken before.

Out of the abundance (περισσευματος, the overflowings) of the heart - Wicked words and sinful actions may be considered as the overflowings of a heart that is more than full of the spirit of wickedness; and holy words and righteous deeds may be considered as the overflowings of a heart that is filled with the Holy Spirit, and running over with love to God and man.
Verse 35

A good man out of the good treasure of the heart - Της καρδιας, of the heart, is omitted by upwards of one hundred MSS., many of them of the greatest antiquity and authority; by all the Syriac, Arabic, and Persic; by the Slavonic, Saxon, Vulgate, and Itala, (except four), and by several of the primitive fathers. It seems to have been added here by some copyist, merely to explain. The good heart is the good treasury, and the treasure that is in it is the love of God, and of all mankind. The bad heart is the bad treasury, and its treasure is the carnal mind, which is enmity against God, and ill-will to man.
Verse 36

Every idle word - Ρημα αργον, a word that does nothing, that neither ministers grace nor instruction to them who hear it. The word αργον corresponds to the Hebrew שוא shave, which signifies not only vain or empty, but also wicked and injurious, such as a false testimony against a neighbor, compare Deu 5:11, Deu 5:20. Add to this, that Symmachus translates פגול piggul, polluted, Lev 19:7, by the very Greek word in the text. It was to explain this ambiguous meaning of the word, that ten MSS. have changed αργον into πονηρον, evil. Our Lord must be understood here as condemning all false and injurious words: the scope of the place necessarily requires this meaning.
Verse 37

By thy words thou shalt be justified - That is, the whole tenor of thy conversation will be an evidence for or against thee, in the great day. How many are there who count words for nothing! and yet eternity often depends on them. Lord, put a watch before the door of my lips! is a prayer proper for all men.
Copyright information for Clarke