1 John 5:6-9

Verse 6

This is he that came by water and blood - Jesus was attested to be the Son of God and promised Messiah by water, i.e. his baptism, when the Spirit of God came down from heaven upon him, and the voice from heaven said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Jesus Christ came also by blood. He shed his blood for the sins of the world; and this was in accordance with all that the Jewish prophets had written concerning him. Here the apostle says that the Spirit witnesses this; that he came not by water only - being baptized, and baptizing men in his own name that they might be his followers and disciples; but by blood also - by his sacrificial death, without which the world could not be saved, and he could have had no disciples. As, therefore, the Spirit of God witnessed his being the Son of God at his baptism, and as the same Spirit in the prophets had witnessed that he should die a cruel, yet a sacrificial, death; he is said here to bear witness, because he is the Spirit of truth.

Perhaps St. John makes here a mental comparison between Christ, and Moses and Aaron; to both of whom he opposed our Lord, and shows his superior excellence. Moses came by water - all the Israelites were baptized unto him in the cloud and in the sea, and thus became his flock and his disciples; 1Cor 11:1, 1Cor 11:2. Aaron came by blood - he entered into the holy of holies with the blood of the victim, to make atonement for sin. Moses initiated the people into the covenant of God by bringing them under the cloud and through the water. Aaron confirmed that covenant by shedding the blood, sprinkling part of it upon them, and the rest before the Lord in the holy of holies. Moses came only by water, Aaron only by blood; and both came as types. But Christ came both by water and blood, not typically, but really; not by the authority of another, but by his own. Jesus initiates his followers into the Christian covenant by the baptism of water, and confirms and seals to them the blessings of the covenant by an application of the blood of the atonement; thus purging their consciences, and purifying their souls.

Thus, his religion is of infinitely greater efficacy than that in which Moses and Aaron were ministers. See Schoettgen.

It may be said, also, that the Spirit bears witness of Jesus by his testimony in the souls of genuine Christians, and by the spiritual gifts and miraculous powers with which he endowed the apostles and primitive believers. This is agreeable to what St. John says in his gospel, Joh 15:26, Joh 15:27 : When the Comforter is come, the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me; and ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning. This place the apostle seems to have in his eye; and this would naturally lead him to speak concerning the three witnesses, the Spirit, the Water, and the Blood, 1Jn 5:8.
Verse 7

There are three that bear record - The Father, who bears testimony to his Son; the Word or Λογος, Logos, who bears testimony to the Father; and the Holy Ghost, which bears testimony to the Father and the Son. And these three are one in essence, and agree in the one testimony, that Jesus came to die for, and give life to, the world.

But it is likely this verse is not genuine. It is wanting in every MS. of this epistle written before the invention of printing, one excepted, the Codex Montfortii, in Trinity College, Dublin: the others which omit this verse amount to one hundred and twelve.

It is wanting in both the Syriac, all the Arabic, Ethiopic, the Coptic, Sahidic, Armenian, Slavonian, etc., in a word, in all the ancient versions but the Vulgate; and even of this version many of the most ancient and correct MSS. have it not. It is wanting also in all the ancient Greek fathers; and in most even of the Latin.

The words, as they exist in all the Greek MSS. with the exception of the Codex Montfortii, are the following: - "1Jn 5:6. This is he that came by water and blood, Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness because the Spirit is truth. 1Jn 5:7. For there are three that bear witness, the Spirit, the water, and the blood; and these three agree in one. 1Jn 5:9. If we receive the witness of man, the witness of God is greater, etc."

The words that are omitted by all the MSS., the above excepted, and all the versions, the Vulgate excepted, are these: - [In heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one, and there are three which bear witness in earth].

To make the whole more clear, that every reader may see what has been added, I shall set down these verses, with the inserted words in brackets. "1Jn 5:6. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth. 1Jn 5:7. For there are three that bear record [in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one. 1Jn 5:8. And there are three that bear witness in earth],the Spirit, and the water, and the blood, and these three agree in one. 1Jn 5:9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater, etc."

Any man may see, on examining the words, that if those included in brackets, which are wanting in the MSS. and versions, be omitted, there is no want of connection; and as to the sense, it is complete and perfect without them; and, indeed much more so than with them. I shall conclude this part of the note by observing, with Dr. Dodd, "that there are some internal and accidental marks which may render the passage suspected; for the sense is complete, and indeed more clear and better preserved, without it. Besides, the Spirit is mentioned, both as a witness in heaven and on earth; so that the six witnesses are thereby reduced to five, and the equality of number, or antithesis between the witnesses in heaven and on earth, is quite taken away. Besides, what need of witnesses in heaven? No one there doubts that Jesus is the Messiah; and if it be said that Father, Son, and Spirit are witnesses on earth, then there are five witnesses on earth, and none in heaven; not to say that there is a little difficulty in interpreting how the Word or the Son can be a witness to himself."

It may be necessary to inquire how this verse stood in our earliest English Bibles. In Coverdale's Bible, printed about 1535, for it bears no date, the seventh verse is put in brackets thus: -

And it is the Sprete that beareth wytnes; for the Sprete is the truth. (For there are thre which beare recorde in heaven: the Father, the Woorde, and the Holy Ghost, and these thre are one.) And there are thre which beare record in earth: the Sprete, water, and bloude and these thre are one. If we receyve, etc.

Tindal was as critical as he was conscientious; and though he admitted the words into the text of the first edition of his New Testament printed in 1526, yet he distinguished them by a different letter, and put them in brackets, as Coverdale has done; and also the words in earth, which stand in 1Jn 5:8, without proper authority, and which being excluded make the text the same as in the MSS., etc.

Two editions of this version are now before me; one printed in English and Latin, quarto, with the following title: -

The New Testament, both in Englyshe and Laten, of Master Erasmus translation - and imprinted by William Powell - the yere of out Lorde M.CCCCC.XLVII. And the fyrste yere of the kynges (Edw. VI.) moste gratious reygne.

In this edition the text stands thus: -

And it is the Spirite that beareth wytnes, because the Spirite is truth (for there are thre whiche beare recorde in heaven, the Father, the Worde, and the Holy Ghost, and these thre are one.) For there are thre which beare recorde, (in earth), the Spirite, water, and blode, and these thre are one. If we receyve, etc.

The other printed in London "by William Tylle, 4to; without the Latin of Erasmus in M.CCCCC.XLIX. the thyrde yere of the reigne of our moost dreade Soverayne Lorde Kynge Edwarde the Syxte," has, with a small variety of spelling, the text in the same order, and the same words included in brackets as above.

The English Bible, with the book of Common Prayer, printed by Richard Cardmarden, at Rouen in Normandy, fol. 1566, exhibits the text faithfully, but in the following singular manner: -

And it is the Spyryte that beareth witnesse, because the Spyryte is truthe. (for there are three which beare recorde in heaven, the Father, the Woorde, and the Holy Ghost; and these Three are One) And three which beare recorde* (in earth) the Spirite, and water, and bloode; and these three are one.

The first English Bible which I have seen, where these distinctions were omitted, is that called The Bishops' Bible, printed by Jugge, fol. 1568. Since that time, all such distinctions have been generally disregarded.

Though a conscientious believer in the doctrine of the ever blessed, holy, and undivided Trinity, and in the proper and essential Divinity of our Lord Jesus Christ, which doctrines I have defended by many, and even new, arguments in the course of this work, I cannot help doubting the authenticity of the text in question; and, for farther particulars, refer to the observations at the end of this chapter.
Verse 8

The Spirit, and the water, and the blood - This verse is supposed to mean "the Spirit - in the word confirmed by miracles; the water - in baptism, wherein we are dedicated to the Son, (with the Father and the Holy Spirit), typifying his spotless purity, and the inward purifying of our nature; and the blood - represented in the Lord's Supper, and applied to the consciences of believers: and all these harmoniously agree in the same testimony, that Jesus Christ is the Divine, the complete, the only Savior of the world." - Mr. Wesley's notes.

By the written word, which proceeded from the Holy Spirit, that Spirit is continually witnessing upon earth, that God hath given unto us eternal life.

By baptism, which points out our regeneration, and the renewing of the Holy Ghost, and which is still maintained as an initiatory rite in the Christian Church, we have another witness on earth of the truth, certainty, importance, and efficacy of the Christian religion. The same may be said of the blood, represented by the holy eucharist, which continues to show forth the death and atoning sacrifice of the Son of God till he comes. See the note on 1Jn 5:6.
Verse 9

If we receive the witness of men - Which all are obliged to do, and which is deemed a sufficient testimony to truth in numberless cases; the witness of God is greater - he can neither be deceived nor deceive, but man may deceive and be deceived.
Copyright information for Clarke