1 Samuel 15:12-23

Verse 12

He set him up a place - Literally, a hand, יד yad. Some say it was a monument; others, a triumphal arch: probably it was no more than a hand, pointing out the place where Saul had gained the victory. Absalom's pillar is called the hand of Absalom, 2Sam 18:18.
Verse 15

The people spared the best of the sheep - It is very likely that the people did spare the best of the prey; and it is as likely that Saul might have restrained them if he would. That they might not love war, God had interdicted spoil and plunder, so the war was undertaken merely from a sense of duty, without any hope of enriching themselves by it.
Verse 17

Little in thine own sight - Who can bear prosperity? Is it not of the Lord's great goodness that the majority of the inhabitants of the earth are in comparative poverty?
Verse 21

To sacrifice unto the Lord - Thus he endeavors to excuse the people. They did not take the spoil in order to enrich themselves by it, but to sacrifice unto the Lord; and did not this motive justify their conduct?
Verse 22

Hath the Lord as great delight, etc. - This was a very proper answer to, and refutation of Saul's excuse. Is not obedience to the will of God the end of all religion, of its rites, ceremonies, and sacrifices?
Verse 23

For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry - This is no translation of those difficult words, כי חטאת קסם מרי ואון ותרפים הפצר ki chattath kesem meri veaven utheraphim haphtsar. It appears to me that the three nouns which occur first in the text refer each to the three last in order. Thus, חטאת chattath, Transgression, refers to און aven, Iniquity, which is the principle whence transgression springs. קסם kesem, Divination, refers to תרפים teraphim, consecrated images or telesms, vulgarly talismans, used in incantations. And מרי meri, Rebellion, refers evidently to הפצר haphstar, Stubbornness, whence rebellion springs. The meaning therefore of this difficult place may be the following: As transgression comes from iniquity, divination from teraphim, and rebellion from stubbornness, so, because thou hast rejected the word of the Lord, he hath also rejected thee from being king. All the versions are different.
Copyright information for Clarke