Leviticus 1:2-4
Verse 2 Bring an offering - The word קרבן korban, from קרב karab, to approach or draw near, signifies an offering or gift by which a person had access unto God: and this receives light from the universal custom that prevails in the east, no man being permitted to approach the presence of a superior without a present or gift; and the offering thus brought was called korban, which properly means the introduction-offering, or offering of access. This custom has been often referred to in the preceding books. See also Leviticus 7. Of the cattle - הבהמה habbehemah, animals of the beeve kind, such as the bull, heifer, bullock, and calf; and restrained to these alone by the term herd, בקר bakar, which, from its general use in the Levitical writings, is known to refer to the ox, heifer, etc. And therefore other animals of the beeve kind were excluded. Of the flock - צאן tson. Sheep and Goats; for we have already seen that this term implies both kinds; and we know, from its use, that no other animal of the smaller clean domestic quadrupeds is intended, as no other animal of this class, besides the sheep and goat, was ever offered in sacrifice to God. The animals mentioned in this chapter as proper for sacrifice are the very same which God commanded Abraham to offer; see Gen 15:9. And thus it is evident that God delivered to the patriarchs an epitome of that law which was afterwards given in detail to Moses, the essence of which consisted in its sacrifices; and those sacrifices were of clean animals, the most perfect, useful, and healthy, of all that are brought under the immediate government and influence of man. Gross-feeding and ferocious animals were all excluded, as were also all birds of prey. In the pagan worship it was widely different; for although the ox was esteemed among them, according to Livy, as the major hostia; and according to Pliny, the victima optima, et laudatis sima deorum placatio, Plin. Hist. Nat., lib. viii., c. 45, "the chief sacrifice and the most availing offering which could be made to the gods;" yet obscene fowls and ravenous beasts, according to the nature of their deities, were frequently offered in sacrifice. Thus they sacrificed horses to the Sun, wolves to Mars, asses to Priapus, swine to Ceres, dogs to Hecate, etc., etc. But in the worship of God all these were declared unclean, and only the three following kinds of Quadrupeds were commanded to be sacrificed: 1. The bull or ox, the cow or heifer, and the calf. 2. The he-goat, she-goat, and the kid. 3. The ram, the ewe, and the lamb. Among Fowls, only pigeons and turtle-doves were commanded to be offered, except in the case of cleansing the leper, mentioned Lev 14:4, where two clean birds, generally supposed to be sparrows or other small birds, though of what species is not well known, are specified. Fish were not offered, because they could not be readily brought to the tabernacle alive. Verse 3 Burnt-sacrifice - The most important of all the sacrifices offered to God; called by the Septuagint ὁλοκαυτωμα, because it was wholly consumed, which was not the case in any other offering. See on Leviticus 7 (note). His own voluntary will - לרצנו lirtsono, to gain himself acceptance before the Lord: in this way all the versions appear to have understood the original words, and the connection in which they stand obviously requires this meaning. Verse 4 He shall put his hand upon the head of the burnt-offering - By the imposition of hands the person bringing the victim acknowledged, 1. The sacrifice as his own. 2. That he offered it as an atonement for his sins. 3. That he was worthy of death because he had sinned, having forfeited his life by breaking the law. 4. That he entreated God to accept the life of the innocent animal in place of his own. 5. And all this, to be done profitably, must have respect to Him whose life, in the fullness of time, should be made a sacrifice for sin. 6. The blood was to be sprinkled round about upon the altar, Lev 1:5, as by the sprinkling of blood the atonement was made; for the blood was the life of the beast, and it was always supposed that life went to redeem life. See Clarke on Exo 29:10 (note). On the required perfection of the sacrifice see Clarke on Exo 12:5 (note). It has been sufficiently remarked by learned men that almost all the people of the earth had their burnt-offerings, on which also they placed the greatest dependence. It was a general maxim through the heathen world, that there was no other way to appease the incensed gods; and they sometimes even offered human sacrifices, from the supposition, as Caesar expresses it, that life was necessary to redeem life, and that the gods would be satisfied with nothing less. "Quod pro vita hominis nisi vita hominis redditur, non posse aliter deorum immortalium numen placari arbitrantur." - Com. de Bell. Gal., lib. vi. But this was not the case only with the Gauls, for we see, by Ovid, Fast., lib. vi., that it was a commonly received maxim among more polished people: - " - Pro parvo victima parva cadit. Cor pro corde, precor, pro fibris sumite fibras. Hanc animam vobis pro meliore damus." See the whole of this passage in the above work, from ver. 135 to 163.
Copyright information for
Clarke