Luke 16:1-8

Introduction

The parable of the unjust steward, Luk 16:1-8. Christ applies this to his hearers, Luk 16:9-13. The Pharisees take offense, Luk 16:14. Our Lord reproves them, and shows the immutability of the law, Luk 16:15-17. Counsels against divorce, Luk 16:18. The story of the rich man and the beggar, commonly called Dives and Lazarus, Luk 16:19-31.

Verse 1

A steward - Οικονομος, from οικος, a house, or οικια, a family, and νεμω, I administer; one who superintends domestic concerns, and ministers to the support of the family, having the products of the field, business, etc., put into his hands for this very purpose. See on Luk 8:3 (note).

There is a parable very like this in Rab. Dav. Kimchi's comment on Isaiah, Isa 40:21 : "The whole world may be considered as a house builded up: heaven is its roof; the stars its lamps; and the fruits of the earth, the table spread. The owner and builder of this house is the holy blessed God; and man is the steward, into whose hands all the business of the house is committed. If he considers in his heart that the master of the house is always over him, and keeps his eye upon his work; and if, in consequence, he act wisely, he shall find favor in the eyes of the master of the house: but if the master find wickedness in him, he will remove him, מן יפקדתו min pakidato, from his Stewardship. The foolish steward doth not think of this: for as his eyes do not see the master of the house, he saith in his heart, 'I will eat and drink what I find in this house, and will take my pleasure in it; nor shall I be careful whether there be a Lord over this house or not.' When the Lord of the house marks this, he will come and expel him from the house, speedily and with great anger. Therefore it is written, He bringeth the princes to nothing." As is usual, our Lord has greatly improved this parable, and made it in every circumstance more striking and impressive. Both in the Jewish and Christian edition, it has great beauties.

Wasted his goods - Had been profuse and profligate; and had embezzled his master's substance.
Verse 2

Give an account of thy, etc. - Produce thy books of receipts and disbursements, that I may see whether the accusation against thee be true or false. The original may be translated, Give up the business, τον λογον, of the stewardship.
Verse 3

I cannot dig - He could not submit to become a common day-laborer, which was both a severe and base employment: To beg I am ashamed. And as these were the only honest ways left him to procure a morsel of bread, and he would not submit to either, he found he must continue the system of knavery, in order to provide for his idleness and luxury, or else starve. Wo to the man who gets his bread in this way! The curse of the Lord must be on his head, and on his heart; in his basket, and is his store.
Verse 4

They may receive me - That is, the debtors and tenants, who paid their debts and rents, not in money, but in kind; such as wheat, oil, and other produce of their lands.
Verse 6

A hundred measures of oil - Ἑκατον βατους, A hundred baths. The בת bath was the largest measure of capacity among the Hebrews, except the homer, of which it was the tenth part: see Eze 45:11, Eze 45:14. It is equal to the ephah, i.e. to seven gallons and a half of our measure.

Take thy bill - Thy account - το γραμμα. The writing in which the debt was specified, together with the obligation to pay so much, at such and such times. This appears to have been in the hand-writing of the debtor, and probably signed by the steward: and this precluded imposition on each part. To prevent all appearance of forgery in this case, he is desired to write it over again, and to cancel the old engagement. In carrying on a running account with a tradesman, it is common among the Hindoos for the buyer to receive from the hands of the seller a daily account of the things received; and according to this account, written on a slip of paper, and which remains in the hands of the buyer, the person is paid.
Verse 7

A hundred measures of wheat - Ἑκατον κορους, a hundred cors. Κορος, from the Hebrew כר cor, was the largest measure of capacity among the Hebrews, whether for solids or liquids. As the bath was equal to the ephah, so the cor was equal to the homer. It contained about seventy-five gallons and five pints English. For the same reason for which I preserve the names of the ancient coins, I preserve the names of the ancient measures. What idea can a mere English reader have of the word measure in this and the preceding verse, when the original words are not only totally different, but the quantity is as seven to seventy-five? The original terms should be immediately inserted in the text, and the contents inserted in the margin. The present marginal reading is incorrect. I follow Bishop Cumberland's weights and measures. See on Luk 15:8 (note).

In the preceding relation, I have no doubt our Lord alluded to a custom frequent in the Asiatic countries: a custom which still prevails, as the following account, taken from Capt. Hadley's Hindostan Dialogues, sufficiently proves. A person thus addresses the captain: "Your Sirkar's deputy, whilst his master was gone to Calcutta, established a court of justice. "Having searched for a good many debtors and their creditors, he learned the accounts of their bonds. "He then made an agreement with them to get the bonds out of the bondsmen's hands for half the debt, if they would give him one fourth. "Thus, any debtor for a hundred rupees, having given fifty to the creditor, and twenty-five to this knave, got his bond for seventy-five rupees. "Having seized and flogged 125 bondholders, he has in this manner determined their loans, and he has done this business in your name." Hadley's Gram. Dialogues, p. 79. 5th edit. 1801.
Verse 8

The lord commended - Viz. the master of this unjust steward. He spoke highly of the address and cunning of his iniquitous servant. He had, on his own principles, made a very prudent provision for his support; but his master no more approved of his conduct in this, than he did in his wasting his substance before. From the ambiguous and improper manner in which this is expressed in the common English translation, it has been supposed that our blessed Lord commended the conduct of this wicked man: but the word κυριος, there translated lord, simply means the master of the unjust steward.

The children of this world - Such as mind worldly things only, without regarding God or their souls. A phrase by which the Jews always designate the Gentiles.

Children of light - Such as are illuminated by the Spirit of God, and regard worldly things only as far as they may subserve the great purposes of their salvation, and become the instruments of good to others. But ordinarily the former evidence more carefulness and prudence, in providing for the support and comfort of this life, than the latter do in providing for another world.
Copyright information for Clarke