Psalms 36:1-4

Introduction

The miserable state of the wicked, Psa 36:1-4. The excellence of God's mercy in itself, and to his followers, Psa 36:5-9. He prays for the upright, Psa 36:10; for himself that he may be saved from pride and violence, Psa 36:11; and shows the end of the workers of iniquity, Psa 36:12.

The title in the Hebrew is, To the conqueror to the servant of Jehovah, to David. The Syriac and Arabic suppose it to have been composed on occasion of Saul's persecution of David. Calmet supposes, on good grounds, that it was written during the Babylonish captivity. It is one of the finest Psalms in the whole collection.

Verse 1

The transgression of the wicked saith within my heart - It is difficult to make any sense of this line as it now stands. How can the transgression of the wicked speak with in my heart? But instead of לבי libbi, My heart, four of Kennicott's and De Rossi's MSS. have לבו libbo, His heart. "The speech of transgression to the wicked is in the midst of his heart." "There is no fear of God before his eyes." It is not by example that such a person sins; the fountain that sends forth the impure streams is in his own heart. There the spirit of transgression lives and reigns; and, as he has no knowledge of God, so he has no fear of God; therefore, there is no check to his wicked propensities: all come to full effect. Lust is conceived, sin is brought forth vigorously, and transgression is multiplied. The reading above proposed, and which should be adopted, is supported by the Vulgate, Septuagint, Syriac, Ethiopic, Arabic, and Anglo-Saxon. This latter reads the sentence thus: which I shall give as nearly as possible in the order of the original. "Quoth the unrightwise, that he do guilt in himself: is not fear God's at fore eyes his." That is, The unrighteous man saith in himself that he will sin: God's fear is not before his eyes. The old Psalter, in language as well as meaning, comes very near to the Anglo-Saxon: The unrightwis saide that he trespas in hym self: the drede of God es noght before his een. And thus it paraphrases the passage: The unryghtwis, that es the kynde [the whole generation] of wyked men; said in hym self, qwar man sees noght; that he trespas, that es, he synne at his wil, als [as if] God roght noght [did not care] qwat he did; and so it es sene, that the drede of God es noght by forehis een; for if he dred God, he durst noght so say."

I believe these versions give the true sense of the passage. The psalmist here paints the true state of the Babylonians: they were idolaters of the grossest kind, and worked iniquity with greediness. The account we have in the book of Daniel of this people, exhibits them in the worst light; and profane history confirms the account. Bishop Horsley thinks that the word פשע pesha, which we render transgression, signifies the apostate or devil. The devil says to the wicked, within his heart, There is no fear; i.e., no cause of fear: "God is not before his eyes." Placing the colon after fear takes away all ambiguity in connection with the reading His heart, already contended for. The principle of transgression, sin in the heart, says, or suggests to every sinner, there is no cause for fear: go on, do not fear, for there is no danger. He obeys this suggestion, goes on, and acts wickedly, as "God is not before his eyes."
Verse 2

For he flattereth himself - He is ruled by the suggestion already mentioned; endeavours to persuade himself that he may safely follow the propensities of his own heart, until his iniquity be found to be hateful. He sins so boldly, that at last he becomes detestable. Some think the words should be thus understood: "He smootheth over in his own eyes with respect to the finding out of his iniquity, to hate it. That is, he sets such a false gloss in his own eyes upon his worst actions, that he never finds out the blackness of his iniquity; which were it perceived by him, would be hateful even to himself." - Bishop Horsley.
Verse 3

The words of his mouth are iniquity - In the principle; and deceit calculated to pervert others, and lead them astray.

He hath left off to be wise, and to do good - His heart is become foolish, and his actions wicked. He has cut off the connection between himself and all righteousness.
Verse 4

He deviseth mischief upon his bed - He seeks the silent and undisturbed watches of the night, in order to fix his plans of wickedness.

He setteth himself - Having laid his plans he fixes his purpose to do what is bad; and he does it without any checks of conscience or abhorrence of evil. He is bent only on mischief, and lost to all sense of God and goodness. A finished character of a perfect sinner.
Copyright information for Clarke