Romans 14:19-21

Verse 19

Let us therefore follow - Far from contending about meats, drinks, and festival times, in which it is not likely that the Jews and Gentiles will soon agree, let us endeavor to the utmost of our power to promote peace and unanimity, that we may be instrumental in edifying each other, in promoting religious knowledge and piety instead of being stumbling-blocks in each other's way.
Verse 20

For meat destroy not the work of God - Do not hinder the progress of the Gospel either in your own souls or in those of others, by contending about lawful or unlawful meats. And do not destroy the soul of thy Christian brother, Rom 14:15, by offending him so as to induce him to apostatize.

All things indeed are pure - This is a repetition of the sentiment delivered, Rom 14:14, in different words. Nothing that is proper for aliment is unlawful to be eaten; but it is evil for that man who eateth with offense - the man who either eats contrary to his own conscience, or so as to grieve and stumble another, does an evil act; and however lawful the thing may be in itself, his conduct does not please God.
Verse 21

It is good neither to eat flesh, etc. - The spirit and self-denying principles of the Gospel teach us, that we should not only avoid every thing in eating or drinking which may be an occasion of offense or apostasy to our brethren, but even to lay down our lives for them should it be necessary.

Whereby thy brother stumbleth - Προσκοπτει, from προς, against, and κοπτω, to strike, to hit the foot against a stone in walking, so as to halt, and be impeded in one's journey. It here means, spiritually, any thing by which a man is so perplexed in his mind as to be prevented from making due progress in the Divine life. Any thing by which he is caused to halt, to be undecisive, and undetermined; and under such an influence no man has ever yet grown in grace and in the knowledge of Jesus Christ.

Or is offended - Η σκανδαλιζεται, from σκανδαλον, a stumbling-block; any thing by which a person is caused to fall, especially into a snare, trap, or gin. Originally the word signified the piece of wood or key in a trap, which being trodden on caused the animal to fall into a pit, or the trap to close upon him. In the New Testament it generally refers to total apostasy from the Christian religion; and this appears to be its meaning in this place.

Or is made weak - Η ασθενει, from α, negative, and σθενος, strength; without mental vigor; without power sufficiently to distinguish between right and wrong, good and evil, lawful and unlawful. To get under the dominion of an erroneous conscience, so as to judge that to be evil or unlawful which is not so. The two last terms are omitted by two excellent MSS. (the Codex Alexandrinus and the Codex Ephraim), by the Syriac of Erpen, the Coptic and the Ethiopic, and by some of the primitive fathers. It is very likely that they were added by some early hand by way of illustration. Griesbach has left them in the text with a note of doubtfulness.
Copyright information for Clarke