1 Samuel 18
David a Jónatan
1Stalo se, že když David domluvil ▼▼[zdá se, že David mluvil se Saulem delší dobu, kdy mu vysvětloval svoje postoje, a Jónatan potom mohl jednat na základě toho, co slyšel]
se Saulem, Jónatanova duše se spojila ▼▼h.: svázala; (sloveso používáno též při spiknutí — 2S 15,31); Gn 44,30
s duší Davidovou. Jónatan si ho zamiloval jako ⌈sebe sama.⌉ ▼▼h.: svou duši; 20,17; Lv 19,18; Mt 22,39; srv. 2S 1,26
2Saul ho ▼▼tj. Davida
v onen den přijal ▼▼h.: vzal
do služby a ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nedovolil mu vrátit ▼▼[to neznamená, že by nesměl rodinu navštěvovat, ale že zůstal trvale u dvora; ::17,15]
se do domu jeho otce. 3Jónatan ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel s Davidem smlouvu, ▼▼20,8; 23,18
protože ho miloval jako ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
sám sebe. ▼▼h.: svou duši; 20,17; Lv 19,18; Mt 22,39; srv. 2S 1,26
4Pak si Jónatan svlékl roucho, ▼▼Gn 41,42v
které měl na sobě, a dal ho Davidovi. Dal mu také své odění, svůj meč ▼▼13,22!
i luk a svůj pás. ▼▼2S 20,8; 18,11; Př 31,24; Jr 13,1—11v
5David ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl, kamkoli ho Saul ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
poslal, a všude ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
měl úspěch. ▼▼14,47; 1Kr 2,3; 2Kr 18,7; n.: jednal rozumně
Proto ho Saul ustanovil nad bojovníky. To ⌈se líbilo všemu lidu i Saulovým otrokům.⌉ ▼▼h.: bylo dobré v očích všeho lidu a také v očích Saulových otroků; 24,5; Dt 1,23; 2S 3,36
6Saul žárlí na Davida
Stalo se, že jak přicházeli, když se David vracel ⌈z boje proti Pelištejci,⌉ ▼▼h.: ze zabití Pelištejce; 17,57
ženy ze všech izraelských měst vyšly vstříc králi Saulovi, aby zpívaly a tančily ▼▼h.: s tanci; Ex 15,20; Sd 11,34
s tamburínami, ▼▼2S 6,5; Ž 68,25; Jb 21,12
s radostí ▼▼2S 6,12
a s triangly. ▼▼h. (šališím): troj…; [snad třístrunný nástroj podobný mezopotámskému nástroji šalaštu]; n.: sistrum [kovové lístky navlečené na několika souběžných tyčkách či drátech]; HL; $
7Radující ▼▼Jr 30,19; 31,4; n.: Tančící / Jak hrály a tancovaly
se ženy zpívaly: ▼▼h.: odpovídaly a říkaly
Saul pobil své tisíce a David své desetitisíce. ▼▼[použito běžným h. způsobem jako paralela k „tisíci pro tisíce“ (pl., aniž by šlo o přesný počet); srv. Dt 32,30; 33,2; Ez 16,7; Mi 6,7; 2S 18,3]; 21,12; 29,5
8Saul se velice rozzlobil ▼▼15,11; Neh 4,1; 5,6
a ⌈nelíbilo se mu to.⌉ ▼▼h.: ta věc byla zlá v jeho očích; 8,6!; [špatně pochopená spontánní radost žen (srv. 2S 1,20) u Saula vyvolává žárlivost]
Řekl: Davidovi ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
přiřkly desetitisíce a mně ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
přiřkly tisíce. Už mu chybí jen království. ▼▼15,28
9Od onoho dne ▼▼h.: +nadále
Saul ⌈hleděl na Davida s podezřením.⌉ ▼▼n.: Davida podezíravě sledoval; srv. 19,1
10Příštího dne se stalo, že Saula uchvátil ▼▼11,6; 16,13!
zlý duch od Boha a choval se uvnitř ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce jako prorok. ▼▼n.: smyslů zbavený; [h. sloveso zahrnuje jednání Božího i falešného proroka a také určité zanedbání sebekontroly, svéráznost, která se asi u některých projevů začala vymykat běžným normám. Zde je jedno z mála míst, kde se zachoval nenáboženský význam slovesa prorokovat (srv. 1Kr 18,29; Jr 29,26.27)
David hrál ▼▼16,16
svou rukou na loutnu jako ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
každý den. Saul měl v ruce kopí. 11Vtom Saul vrhl kopí, ▼▼20,33
neboť si řekl: ⌈Přibodnu Davida ke stěně.⌉ ▼▼h.: Vrazím do Davida a do stěny; //19,10
David však před ním dvakrát uhnul. ▼▼h.: se odvrátil
12Saul se Davida bál, protože ⌈s ním byl Hospodin,⌉ ▼▼v. 28; 17,37; 20,13; 2S 5,10
kdežto od Saula odstoupil. ▼▼16,14; n.: se odvrátil
13Proto ho Saul od sebe odstranil a ustanovil ▼▼[zřejmě doufal, že padne v boji (v. 17), ale David tím naopak získal ještě větší slávu]
ho velitelem nad tisícem, ▼▼17,18
aby ⌈vycházel a vcházel ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před lidem.⌉ ▼▼n : táhl v čele vojska; 2S 5,2; srv. Nu 27,17
14Stalo se, že David měl ⌈na všech svých ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
cestách⌉ ▼▼n : ve všem jednání; srv. Jr 4,18; Jb 21,31; Ez 36,17
úspěch ▼▼v. 5
a ▼▼n.: protože
Hospodin byl s ním. ▼▼1Pa 9,20
15Když Saul viděl, že má David velký úspěch, měl z něho strach. ▼▼v. 12; Dt 1,17; Př 29,25
16Celý Izrael i Juda však Davida miloval, protože ⌈ ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před nimi vycházel a vcházel.⌉ ▼▼n : táhl v jejich čele
17Saul řekl Davidovi: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde je má starší dcera Mérab. Dám ▼▼17,25
ti ji za ženu. Jenom ⌈buď mým bojovníkem⌉ ▼▼h.: buď mi za syna (synem) síly; n : válečníkem / silákem; 14,52; Sd 18,1; 2S 17,10; 1Kr 2,16; 1Pa 5,18; 1Pa 28,6
a bojuj ⌈Hospodinovy boje.⌉ ▼▼25,28; Nu 21,14
Saul si totiž řekl: Ať proti němu není moje ruka. Ať je proti němu ruka Pelištejců. 18David ale Saulovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Kdo ▼▼9,21; 2S 7,18; srv. Ex 3,11; 1Pa 29,14
jsem já a co je můj rod, ▼▼TM: život
čeleď mého otce v Izraeli, abych se stal ▼▼n.: že bych měl být
královým zetěm? ▼▼22,14
19Tehdy, kdy měla být Saulova dcera Mérab ▼▼14,49; 2S 21,8
dána Davidovi, se však stalo, že byla ▼▼srv. 25,44; Sd 14,20
dána za ženu Adríelovi Mechólatskému. ▼▼Sd 7,22; 1Kr 19,16
20Pak se do Davida zamilovala Saulova dcera Míkal. ▼▼19,11n; 2S 3,13n; 6,16
Když to Saulovi oznámili, ⌈líbilo se mu to.⌉ ▼▼h.: byla to správná věc v jeho očích; srv. 18,5
21Saul řekl: Dám mu ji, stane se mu léčkou a bude proti němu ruka Pelištejců. Davidovi potom Saul řekl: ▼▼n.: + podruhé; $
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Staň se dnes mým zetěm prostřednictvím druhé dcery. 22Svým ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
otrokům Saul přikázal: Řekněte Davidovi potají ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
toto: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Podívej, král si tě oblíbil ▼▼n.: v tobě má zálibu; 19,1; 2S 22,20
a všichni jeho otroci tě mají rádi. Staň se nyní královým zetěm. 23Saulovi otroci řekli tato slova Davidovi, ▼▼h.: v Davidovy uši
ale David ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Připadá vám to ▼▼h.: Je to ve vašich očích
snadné ▼▼n.: maličkost
se stát královým zetěm? Vždyť já jsem chudý a bezvýznamný ▼▼n.: nevážený; (tj. bez sociálního postavení)
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk. 24Saulovi otroci Saulovi ▼▼h.: mu
oznámili: ⌈David odpověděl tak a tak.⌉ ▼▼h.: jako tato slova promluvil D.; srv. 2S 17,6; Neh 6,4
25Saul nato řekl: ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Povězte Davidovi toto: Král ⌈netouží po⌉ ▼▼h.: nemá zalíbení ve
věnu, ▼▼Gn 34,12
ale po stu předkožek Pelištejců, aby se pomstil na králových nepřátelích. Saul totiž zamýšlel nechat ▼▼2Kr 19,7; Ž 106,26n; Jr 19,7; Ez 32,12
Davida padnout rukou Pelištejců. ▼▼28,19; Sd 10,7
26Jeho otroci oznámili tato slova Davidovi a Davidovi se ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to líbilo, ▼▼v. 20
že se stane královým zetěm. ⌈Nenaplnily se ani určené dny⌉ ▼▼n : Dříve než uplynul určený čas
27a David vstal, ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vytáhl se svými ▼▼h.: on a jeho
muži a pobil ⌈dvě stě⌉ ▼▼var.: sto; 2S 3,14
Pelištejců. David ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl jejich předkožky a ⌈předložil je v plném počtu před krále,⌉ ▼▼var: spočítali je před králem
aby se stal královým zetěm. Saul mu pak dal svou dceru Míkal za ženu. 28Když viděl Saul a poznal, že Hospodin je s Davidem a Saulova dcera Míkal ho miluje, 29ještě více se Saul ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Davida bál a byl ▼▼h.: +Saul
po všechen ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
čas Davidovým nepřítelem. 30Pelištejští velitelé dále vycházeli do boje. Pokaždé, když ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli, David měl větší úspěch než všichni Saulovi otroci. Proto ⌈bylo jeho jméno velmi vážené.⌉ ▼▼n : získal velkou pověst; srv. Př 22,1
Copyright information for
CzeCSP