Micah 7
Zpustošená země
1Běda mi, protože ⌈se mi vede jako po ▼▼pl., množné číslo (plurál)
sklizni⌉ ▼▼h.: jsem byl jako sklizně; n.: jsem / si připadám …
letního ovoce, ▼▼Am 8,1.2; Jr 48,32
jako po paběrkování ▼▼Sd 8,2; h.: paběrky po
vinobraní: Ani ▼▼h.: Není
hrozen k ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
jídlu, ani raný fík, ▼▼Mt 21,19
po kterém toužím. ▼▼h.: dychtila má duše; 2S 3,21!; 1S 2,16
2Vymizel ▼▼h.: zahynul / zanikl; 4,9; Ž 12,2v; Jr 7,28!
věrný ▼▼n.: zbožný; 1S 2,9; 2S 22,26; Ž 116,15
ze země, přímý ▼▼v. 4; Jb 1,1; 1S 29,6; Př 2,7.21
⌈mezi lidmi⌉ ▼▼h.: v člověku, tj. lidstvu
není. ▼▼srv. Ž 14,3; Iz 57,1; Jr 5,1
Všichni ⌈číhají, aby prolévali krev,⌉ ▼▼Sd 16,2; Ž 10,9; Př 12,6; n.: nastražují léčky k prolití krve; Př 1,11.18!
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
⌈jeden druhého⌉ ▼▼h.: každý svého bratra; srv. 2S 2,16; Jon 1,7
loví ▼▼Př 6,26; Pl 3,52
se sítí. 3⌈Na zlo používají své ruce správně:⌉ ▼▼Př 15,2; n.: Zlo umí konat dobře; 1S 16,17; Rt 3,10
Kníže žádá o dary, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce soudí za odplatu, velmož ▼▼Jon 3,7; h.: velký; n.: vysoko postavený; Jr 5,5; 1S 25,2
mluví své ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
choutky ▼▼h. + duše (v. 1); Př 10,3; 11,6
a oni to tak překrucují. ▼▼[tj. převracejí právo tak, aby bylo vyhověno choutkám mocných]; srv. 3,11; Am 5,12; Iz 1,23; 1S 8,3; 12,3; Iz 33,15
4Nejlepší z nich je jako trní, nejpřímější z nich horší ▼▼srv. Jr 7,26
než trnitý plot. Nastal den ⌈tvých strážných, přišlo⌉ ▼▼h.: tvého vyhlížení; n.: který oznámili tví strážní [tj. proroci — Jr 6,17; Ez 3,17; Oz 9,8] / V den, který jsi vyhlížel (srv. v. 7); $
tvé navštívení. ▼▼[Slovo navštívení má v hebrejštině téměř vždy negativní význam (kromě Jb 10,12; ovšem srv. sloveso navštívit, kde je pozitivní význam častější /1S 2,21p/); blíží se slovu zúčtování; Oz 9,7!; Iz 10,3
Nyní nastane jejich zmatek. ▼▼v h. sl. hříčka: mesucha — plot + mebucha — zmatek
5Nevěřte bližnímu, ▼▼n.: příteli; Jr 9,3.4!
nespoléhejte na přítele; ▼▼Př 16,28; n.: důvěrníka; 2,17
před tou, která leží ve tvém klíně, ▼▼2S 12,3.8; Př 5,20
⌈střež ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vchod ▼▼Př 17,19!; 13,3
svých úst.⌉ ▼▼n.: se chraň otvírat svá ústa; n : si dávej pozor na to, co říkáš
6Neboť syn jedná opovržlivě vůči otci, ▼▼Mt 10,21
dcera povstává proti ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
matce, snacha proti ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tchyni; nepřáteli ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka jsou ⌈lidé z jeho vlastní rodiny.⌉ ▼▼h.: muži jeho domu; Mt 10,36
7Já však budu vyhlížet ▼▼n.: vyhlížím; Pl 4,17
k Hospodinu, ▼▼Ž 5,4; Abk 2,1
⌈naději budu mít v Bohu,⌉ ▼▼Pl 3,24.26; ::2Kr 6,33; n.: budu čekat na Boha
⌈který mě zachraňuje.⌉ ▼▼Ž 25,5; h.: své záchrany; 2S 22,47; Iz 17,10
Můj Bůh mě vyslyší. ▼▼n.: uslyší; Př 15,29; Jr 29,12
8Neraduj se nade mnou, má nepřítelkyně. ▼▼[hovoří Jeruzalém]
Ačkoliv ▼▼Jr 50,11
jsem ▼▼[Micheáš zde zřejmě prorocky předjímá pád Jeruzaléma r. 586 př. Kr.]
padl, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
povstanu, přestože pobývám ▼▼n.: sedím
v temnotě, ▼▼Ž 107,10
Hospodin je mým světlem. ▼▼Ž 27,1; Iz 9,1
9Protože jsem proti němu zhřešil, ponesu ▼▼6,16
Hospodinův hněv, ▼▼n.: běsnění; Iz 30,30; Př 19,12
dokud ⌈se mě nezastane⌉ ▼▼1S 25,39; Iz 1,17; h.: nepovede můj spor; 1S 24,16!; Pl 3,58
a ⌈nezjedná mi⌉ ▼▼Pl 3,59; Jr 5,28; n.: nevykoná mé; 2S 8,15; Jr 9,23; 22,3; 33,15
právo. Vyvede mě na světlo a budu hledět ▼▼n.: uvidím
na jeho spravedlnost. 10Uvidí to má nepřítelkyně a přikryje ▼▼Jr 3,25; 51,51
ji hanba, ▼▼Ž 89,46; Abd 1,10
tu, která mi říkala: ▼▼n.: říká
Kde ▼▼Jl 2,17
je Hospodin, tvůj Bůh? Moje oči ji ▼▼n.: její pád
uvidí, teď je k pošlapání ▼▼Iz 10,6; 5,5; Ž 80,13.14
jako bláto ▼▼2S 22,43!
na ulicích. 11Nastane den pro ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
budování tvých zdí, ▼▼n.: + Jeruzaléme
v onen den se rozšíří tvé hranice. ▼▼srv. Jr 5,22
12⌈V onen den⌉ ▼▼n.: ten den, kdy
k tobě ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přijdou ▼▼n.: přijde tvůj lid; podmět není specifikován
z Asýrie ⌈až po Egypt,⌉ ▼▼var. dle paralelismu; TM: a z egyptských měst; [jiný výraz pro Egypt (mácor místo obvyklého micrajin) srv. např. Iz 19,6]
z Egypta až po řeku ▼▼Jr 2,18
Eufrat, ⌈od moře k moři a od hory k hoře.⌉ ▼▼n : z pobřeží i pohoří; h.: moře moři a hora hory
13Země se stane zcela opuštěnou ▼▼Jr 51,62
kvůli svým obyvatelům, kvůli ovoci jejich činů. 14Modlitba naděje
Pas svůj lid svou holí, ▼▼4,14; Ž 23,1; Pl 3,1p
ovce ⌈svého dědictví,⌉ ▼▼n : které ti patří; Dt 4,20; Jl 4,2; srv. v. 18; Ž 94,14
přebývající o samotě ▼▼[tj.: Izrael je v nebezpečném místě (jako ovce v lese), ale v dohledu jsou hojné pastviny (Bášan)]
v lese uprostřed ovocného sadu. ▼▼h.: Karmel; srv. Jr 4,26; 48,33; 2,7
Ať se pasou v Bášanu a Gileádu jako za dávných dnů. ▼▼5,1; Am 9,11
15Jako za dnů, kdy jsi vyšel z egyptské země, ⌈ukaž nám⌉ ▼▼dle var; TM: ukaži mu; [sloveso ’ar’ennû ve spojení s kontextem poskytuje několik možností čtení; může být bráno jako odpověď na v. 14 (ukáži mu, tj. Izraeli), nebo pokračování prosby (ukaž nám — s malou změnou h.: har’ennû)]
obdivuhodné ▼▼Sd 6,13; Neh 9,17; n.: divy; srv. Ž 78,12v
činy. 16Ať to vidí ▼▼n.: Uvidí to (a podobně celé dva verše)
národy a stydí ▼▼3,7; Jr 12,13; 14,3; 20,11
se za všechnu svou sílu, ať si položí ruku na ústa ▼▼Jb 21,4; 29,9; 40,4
a jejich uši ať ohluchnou. ▼▼[překvapením budou jednat jako hluchoněmí — nemají na to co říct]
17Ať lížou prach ▼▼Gn 3,14; Ž 72,9; Iz 49,23
jako had, jako ⌈ti, co se plazí po zemi;⌉ ▼▼n.: zeměplazi
ať vyjdou s třesením ze svých pevností ▼▼n.: uzavřených míst; srv. 2S 22,46; je možná také jiná interpunkce: … pevností; obrátí se s třesením k Hospodinu …
k Hospodinu, našemu Bohu; ať se strachují a bojí se tebe. 18⌈Kdo je ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh jako ty,⌉ ▼▼[smyslem podobné významu Micheášova jména (1,1p)]; Ex 15,11; 1Kr 8,23
⌈který snímá vinu⌉ ▼▼Oz 14,3; 1S 15,25; n.: zprošťuje viny; Iz 33,24; Ex 34,7; Ž 103,3.8n
a promíjí ▼▼Am 7,8
přestoupení ostatku svého dědictví? Nebude držet neustále ▼▼::Am 1,11
svůj hněv, protože má zalíbení ▼▼Jr 9,23; Oz 6,6; Iz 1,11
v milosrdenství. 19Znovu ▼▼[v h. použito sloveso navrátit ve významu: něco dělat znovu; srv. Dt 30,3; Neh 9,28; Oz 11,9; Jr 12,15]
se nad námi slituje, ▼▼Pl 3,32; Jr 42,12; Iz 54,8
pošlape naše viny a všechny naše ▼▼dle některých rkpp.; TM: jejich
hříchy uvrhneš ▼▼Iz 38,17; Ez 18,31; srv. Neh 9,11
do hlubin moře. 20Prokážeš ▼▼h.: Dáš
věrnost Jákobovi, ▼▼Jr 33,26
milosrdenství Abrahamovi, jak jsi přísahal ▼▼Gn 22,16n
našim otcům od dávných ▼▼ Iz 37,26; Pl 1,7; 2,17
▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
časů.
Copyright information for
CzeCSP