Proverbs 17
1Lepší ▼▼15,17
je suchý kousek ▼▼28,21
chleba a s ním klid, ▼▼1,32
nežli dům plný obětních hodů ▼▼Dt 12,11.12
a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hádky. ▼▼15,18
2Rozumný ▼▼14,35
otrok bude vládnout nad synem, který jedná hanebně, rozdělí si dědictví s ▼▼h.: mezi; 1,14; 1S 10,10
bratry. ▼▼n : jako kdyby byl příbuzný
3Na stříbro je kelímek, ▼▼n.: tyglík / výheň
na zlato pec, ▼▼27,21; //Dt 4,20; 1Pt 1,7
ale ▼▼pl., množné číslo (plurál)
srdce ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zkoumá ▼▼Ž 7,10; Jr 11,20; 12,3
Hospodin. 4 ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Zločinec ▼▼n.: Kdo páchá zlo; 24,19; Jr 23,14
věnuje ▼▼1,24; 29,12
pozornost zlým rtům, ▼▼tj. zlému slovu; 14,7
lhář poslouchá zkázonosný jazyk. 5Kdo se posmívá chudému, tupí jeho Tvůrce, ▼▼14,31
kdo se raduje z pohromy, ▼▼1,26; 24,22
nezůstane bez trestu. 6Korunou ▼▼16,31
starců jsou ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnuci, ▼▼h.: synové synů
okrasou synů jejich otcové. 7Pro blázna ▼▼v. 21; Ž 14,1
se nehodí ▼▼h.: nejsou krásné; 19,10
⌈vznešená slova,⌉ ▼▼h.: rty / (n.: nadbytečné mluvení)
tím méně pro šlechtice ▼▼v. 26; 8,16
slova ▼▼h.: rty / (n.: nadbytečné mluvení)
klamná. 8Úplatek ▼▼h.: dar; 21,14; 1S 8,3
je jako ⌈kouzelný kámen⌉ ▼▼h.: kámen milosti (tj. vzácný)
v očích jeho dárce, ▼▼h.: vlastníka; n.: je pro toho, kdo jej dává, jako nějaké kouzlo
kamkoli se obrátí, ▼▼1S 14,47
bude mít úspěch. ▼▼1S 18,5
9Kdo ▼▼11,13; ::10,18; 28,13
přikrývá ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přestoupení, ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usiluje o lásku, ale kdo ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc roznáší, ▼▼h.: opakuje; 26,11
rozlučuje ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přátele. ▼▼16,28
10Toho, kdo je schopen rozumět, ▼▼n.: Rozumného; 8,9; Neh 10,29
zasáhne napomenutí ▼▼13,1
víc než hlupáka sto ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
ran. 11Zlý hledá ▼▼n.: usiluje o
jen vzpouru, ▼▼1 S 15,23; Oz 14,1
bude ▼▼n.: bývá
proti němu ale poslán krutý ▼▼12,10; Jr 6,23
posel. 12Raději potkat ▼▼h.: Ať muž potká
medvědici připravenou o mláďata, ▼▼Oz 13,8
jenom ne hlupáka s ▼▼h.: v
jeho hloupostí. ▼▼[takové zvíře jedná přirozeně, např. sebevražedný atentátník však iracionálně]
13Kdo odplácí ▼▼h.: navrací (šwb) zlo za dobro; 1S 25,21; srv. Oz 12,15; Jr 18,20 (slov. šlm)
zlem za dobro, tomu se zlo nehne ▼▼srv. Jr 17,8: nepřestává
z domu. 14Začít svár ▼▼h.: Počátek sváru; 15,18; 16,28; 22,10
je jako pustit vodu, ▼▼n : Otevřeš kohoutek s vodou a nevíš, co se stane / Hádka může začít maličkou neshodou
zanech hádky dříve, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
než vypukne. ▼▼h.: vybuchne; 20,3!; 18,1
15Kdo ospravedlňuje ničemu, i ten, kdo odsuzuje spravedlivého, oba jsou ▼▼n.: obojí je; 27,3
pro Hospodina ohavností. ▼▼16,5; 20,10
16Na co jsou peníze ▼▼n.: je kupní cena
v ruce hlupáka? Aby si koupil moudrost, když nemá ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
rozum? ▼▼15,32
17Přítel miluje v každé době, bratr ▼▼18,19.24
se zrodil ▼▼srv. Jb 3,3; n.: rodí
pro čas soužení. 18Člověk, kterému chybí ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
rozum, se ▼▼h.: + zárukou
zavazuje rukoudáním a ▼▼6,1
zaručuje se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
za svého bližního. 19Kdo miluje ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hádky, ▼▼13,10
miluje přestoupení, kdo si zvyšuje vchod, ▼▼Mi 7,5! (srv. Ž 141,3); dle paralelismu myšleno obrazně (hypokatastasis): zvyšuje bránu úst, tj. vychloubá se; slang.: otvírá si pusu; srv. 13,3; 18,12; 29,23; 1S 2,3; [srv. též opačné — kdy pro „vstup“ je použit výraz ústa — Př 8,3]
▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usiluje o zkázu. 20Kdo má převrácené ▼▼22,5; n.: pokřivené; 11,20; 19,1; Sk 2,40
srdce, nenalezne dobro, kdo převrací svůj jazyk, ▼▼n.: podvádí jazykem
padne ▼▼28,14.18
do zla. 21Hlupák je svému rodiči ▼▼23,24
k žalu, ▼▼v. 25; 10,1
otec blázna ▼▼v. 7
se nebude radovat. 22Radostné srdce prospívá ▼▼15,13
jako lék, ▼▼n.: je dobrým lékem; $
ale ubitý ▼▼18,14
duch vysušuje ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
kosti. ▼▼25,15
23Ničema bere tajně ▼▼h.: z klína; zde: ze záňadří; n : z kapsy
úplatek, ▼▼Am 5,12
aby převracel ▼▼18,5; 1S 8,3; Pl 3,35
stezky práva. ▼▼2,8; 8,20
24Ten, kdo je schopen rozumět, ▼▼n.: Rozumný; v. 10
má moudrost přímo ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před sebou, ale oči hlupáků jsou upřeny do končin země. ▼▼hyperbola, tzn.: nedokážou se na nic soustředit, moudrost nikdy nenajdou
25Syn hlupák je k hněvu svého otce a k hořkosti své rodičce. ▼▼23,25
26Pokutovat ▼▼21,11
spravedlivého není dobré, natož bít šlechtice ▼▼8,16; n.: ušlechtilého
za přímost. ▼▼n.: upřímnost; (gram. je možné také: je proti přímosti)
27Kdo ▼▼10,19; 13,24
ovládá svou ▼▼pl., množné číslo (plurál)
řeč, došel ▼▼h.: zná; n.: je znalý — 28,2
poznání, kdo je rozvážný, ▼▼Q: vzácného, K: chladného ducha; srv. 14,29
je rozumný ▼▼11,21; 15,21
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk. ▼▼[h. umožňuje i opačný důraz]: Kdo je opravdu znalý, ovládá svou řeč, rozumný člověk je rozvážný
28I hlupák, ▼▼1,7p; 20,3; 24,7; 27,22; 29,9
když mlčí, může být považován za moudrého, když zavře své rty, za rozumného.
Copyright information for
CzeCSP