Daniel 8:25

110) door zijn

Of, na, of, vermits, of boven.

111) kloekheid

Het Hebreeuwse woord betekent verstand, of verstandigheid, vernuft, naarstigheid, gauwigheid en kloekbeleid.

112) zo zal hij de bedriegerij

Dat is, door zijne arglistigheid zal hij er velen bedriegen, te weten die van Azi‰, Syri‰ en Egypte, die hij met geschenken en gaven heeft aan de hand gekregen en gehouden.

113) doen gedijen

Of, gelukken.

114) in zijn hand;

Of, onder zijne hand.

115) verheffen;

Hebreeuws, grootmaken. De zin is: Nadat hij vele grote zaken gelukkig en naar zijnen wens zal hebben uitgericht, zo zal zijn hart derhalve zich verhovaardigen.

116) in stille rust

Dat is, terwijl de mensen zonder enig achterdenken van kwaad zullen zijn, en menen dat alle dingen stil en wel zijn, zo zal hij daarop loeren en hij zal er velen onvoorziens overvallen. Anders: door gerustigheid, dat is, makende bedriegelijken vrede, om dezen en dien alzo te bedriegen. Zie 1 Mach. 1:31.

117) tegen den Vorst der vorsten,

Dat is, tegen den God Isra‰ls. Zie boven Dan. 8:11.

Da 8.11

118) zonder hand verbroken worden.

Maar door een verschrikkelijke krankheid, komende van God den Heere. Zie 1 Mach. 6:8, enz., en 2 Mach. 9:5, enz.

Copyright information for DutKant