Genesis 37:26

41) bloed verbergen?

Dat is, zijn dood of moord. Aldus is het woord bloed genomen Deut. 17:8; 2 Sam. 1:16, en 2 Sam. 3:28.

De 17.8 2Sa 1.16 3.28

Ezekiel 24:6

20) bloedstad,

Gelijk boven Ezech. 22;2, en onder Ezech. 24:9.

Eze 24.9

21) welks

De Heere wil zeggen dat de inwoners van Jeruzalem door al dat zieden en koken evenwel niet zijn gezuiverd; dat is bekeerd, maar bij hunne boosheid hardnekkig gebleven.

22) schuim niet is uitgegaan!

Anders, roest, gelijk onder Ezech. 24:11; alwaar ook een ander woord is, dat roest betekent. Het woord, dat hier gebruikt wordt en ook onder Ezech. 24:11,12, schijnt te betekenen het schuim, dat niet afgegaan, afgeschuimd of verzoden zijnde, aan den rand van den pot beklijft, en tot enkel taaie vuiligheid of slijm wordt.

Eze 24.11,11,12

23) Trek stuk bij stuk daaruit,

Hebreeuws, bij, of naar zijne stukken, naar zijne stukken breng hem uit; het lot is over hem niet gevallen. Dit betekent het doden en wegwerpen van velen, en het uitvoeren van de rest in de gevangenschap van Babel, zonder verschoning of onderscheid. Zie boven Ezech. 11:7.

Eze 11.7

24) hem niet vallen.

Welke stukken gij eerst, of laatst, of niet, zoudt hebben uit den pot te trekken; zij moeten allen voort, de een dood, de ander het land uit.

Nahum 3:1

1) der bloedstad,

Hier wordt nog steeds gesproken van de stad Nineve; verg. Ezech. 22:2. Hebr. stad der bloeden. Alzo ook Ezech. 24:9.

Eze 22.2 24.9

2) verscheuring is!

Het Hebr. woord past eigenlijk op de verscheurende dieren, gelijk Ps. 7:3.

Ps 7.2

3) houdt niet op.

Hebr. wijkt niet, gelijk Exod. 33:11, en Jes. 46:7. De zin is: De Ninevieten varen steeds voort in het begaan van allerlei roverij en geweld.

Ex 33.11 Isa 46.7
Copyright information for DutKant