Exodus 12:2

2) Deze zelfde maand

Bij de Hebre‰n genoemd Abib, Exod. 13:4; anders genaamd Nisan; Neh. 2:1; Esth. 3:7.

Ex 13.4 Ne 2.1 Es 3.7

3) het hoofd der maanden zijn;

Dat is, het begin; alzo staat er Ezech. 40:1, het hoofd des jaars; dat is, het begin des jaars.

Eze 40.1

4) de eerste van de maanden des jaars zijn.

Dat is te verstaan van kerkelijke zaken, maar in politieke zaken begon het jaar met de zevende maand. Zie Exod. 34:22, en Lev. 25:9.

Ex 34.22 Le 25.9

Exodus 12:6

14) En gij zult het in bewaring hebben

Dat is, gij zult het apart zetten, afgezonderd van de kudde, vier dagen lang, van den tienden tot den veertienden dag.

15) tussen twee avonden.

Dat is, tussen het begin en het einde van den avond; dat is, tussen ons derde uur na den middag, en den ondergang der zon; te dien tijde is onze Heere Jezus Christus, het rechte paaslam, gestorven; Matth. 27:46,50.

Mt 27.46,50

Exodus 13:4-5

6) in de maand Abib.

Deze maand valt ten dele in Maart, ten deel in April, wanneer in de lente de dagen en nachten even lang zijn. Het Hebreeuwse woord Abib betekent een groene aar, waarvan deze maand haar naam heeft, overmits in dezelve het gezaaide, daar te lande, groene aren kreeg.

7) vloeiende van melk en honig;

Zie Exod. 3:8.

Ex 3.8

8) dezen dienst

Die in de volgende verzen verhaald wordt.

9) houden in deze maand.

Hebreeuws, dienen.

Copyright information for DutKant