‏ Matthew 1:18-19

18De geboorte van Jezus Christus was nu aldus; want als Maria, Zijn moeder, met Jozef ondertrouwd was, eer zij samengekomen waren, werd zij zwanger bevonden uit den Heiligen Geest.
 eer zij samengekomen waren Dat is, eer hij haar tot zich genomen had, gelijk blijkt uit vs.20.
,
 zwanger nders, bevrucht; echter het woord zwanger komt hier beter, alzo Christus eigenlijk geen vrucht des Heiligen Geestes, maar een vrucht des buiks van Maria; Luk 1:42 .
,
 uit den Heiligen Geest Dat is, door de werking des Heiligen Geestes, gelijk blijkt Luk 1:35 . Zo wordt het woordje uit ook elders genomen, gelijk Rom 11:35 , en 1Jo 5:1 . Dit was Jozef toen nog niet bekend, maar wordt hem daarna door de engel geopenbaard, zie vs.20.
19Jozef nu, haar man, alzo hij rechtvaardig was, en haar niet wilde openbaarlijk te schande maken, was van wil haar heimelijk te verlaten.
 openbaarlijk te schande maken Het Griekse woord betekent zoveel als iemand tot een voorbeeld openlijk tentoonstellen en smaadheid aandoen.
,
 te verlaten Grieks: haar te ontbinden.
Copyright information for DutSVVA