Psalms 88:11-13

11[088:12] Zal Uw goedertierenheid in het graf verteld worden, Uw getrouwheid in het verderf?
 in het verderf? Het Hebr. woord Abaddon betekent eigenlijk verderf, dies het bijwijlen wordt genomen voor de plaats des verderfs; ook somtijds voor het graf of tombe. Zie Job 26:6 , en Job 28:22 .
12[088:13] Zullen Uw wonderen bekend worden in de duisternis, en Uw gerechtigheid in het land der vergetelheid?
 Zullen Hebr. zal uw wonder, enz.
,
 in de duisternis, Dat is, in de plaats en den staat des doods, genoemd het land der duisternis en de schaduw des doods; Job 10:21-22 .
,
 het land Alzo noemt hij de aarde, of het graf, waar de doden in gelegd worden, omdat die, zoveel aangaat den stand des lichaams, geen geheugenis met al hebben van de zaken dezes tegenwoordigen levens; of ook omdat men degenen, die onder de aarde liggen, vergeet. Zie Job 10:22 , en Job 21:21 , en Psa 31:13 ; Ecc 8:10 , en Ecc 9:5 .
13[088:14] Maar ik, Heere! roep tot U, en mijn gebed komt U voor in den morgenstond.
Copyright information for DutSVVA