Isaiah 4:3
3En het zal geschieden, dat de overgeblevene in Sion, en de overgelatene in Jeruzalem zal heilig geheten worden, een iegelijk, die geschreven is ten leven te Jeruzalem; ▼▼ zal heilig Hebreeuws, heilig zal tot hem gezegd worden. Vergelijk onder
Isa 5:20 . Dat is, hij zal voor God heilig gehouden en geacht worden vanwege de verdiensten van Christus.
,
▼▼ die geschreven Te weten van God. Anders: een iegelijk, die geschreven is ten leven, zal te Jeruzalem zijn; te weten in het geestelijke Jeruzalem, of de gemeente der gelovigen. Zie deze manier van spreken
Exo 32:32 ;
Phi 4:3 . Zie de aantekening
Psa 69:29 .
,
▼▼ ten leven Te weten ten eeuwigen leven, in het boek des levens, want hier wordt gesproken van de uitverkoren kinderen Gods; zie
Act 13:48 ;
Gal 4:26 ;
Heb 12:22 .