‏ Matthew 23:14-15

14Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeën, gij geveinsden, want gij eet de huizen der weduwen op, en dat onder den schijn van lang te bidden; daarom zult gij te zwaarder oordeel ontvangen.
 den schijn van Of dekmantel.
,
 lang te bidden; Dat is, onder schijn van godsvrucht en voor haar te bidden, berooft gij haar van hare middelen. Zie ook 2Ti 3:6 . Of, onder een schijn of tot een dekmantel, zijt lang biddende.
,
 zwaarder oordeel Grieks, overvloediger.
15Wee u, gij Schriftgeleerden en Farizeën, gij geveinsden, want gij omreist zee en land, om een Jodengenoot te maken, en als hij het geworden is, zo maakt gij hem een kind der helle, tweemaal meer dan gij zijt.
 land Grieks, het droge; Gen 1:10 .
,
 Jodengenoot Grieks, Proselyton; dat is, een aankomeling, die namelijk van den heidense godsdienst zich begeeft tot de Joodse, gelijk daar was Nikolaus, een aankomeling van Antiochië; Act 6:5 ; zie 1Ch 2:55 ; Eze 14:7 ; Act 2:10 .
,
 kind der hel, Grieks, zoon; dat is, waardig der helse verdoemenis; 2Sa 12:5 .
Copyright information for DutSVVA