Philemon 20

20Ja, broeder, laat mij uwer hierin genieten in den Heere; verkwik mijn ingewanden in den Heere.
 Ja, broeder, Grieks, Nai; welk woord gebruikt wordt niet alleen om de waarheid te bevestigen, maar ook om te smeken; gelijk het Hebr. woord ana, of, na, en het woord edoch, eilieve, in onze taal. Zie Mat 15:27; Rev 22:20.
,
 uwer hierin Dat is, deze vrucht of weldaad van u.
,
 genieten Hij gebruikt hier een Grieks woord, waarnaar Onesimus genaamd was, dat zoveel is te zeggen als profijtig, of een waarvan men vrucht, hulp, of vreugde geniet.
,
 in den Heere; Dat is, volgens het bevel en den wil des Heeren; of, in des Heeren naam, om des Heeren wil, tot wien hij nu bekeerd is.
,
 verkwik Zie van deze wijze van spreken Phi 1:7.
,
 mijn ingewanden Dit kan verstaan worden, òf van Onesimus, gelijk Phi 1:12.
Copyright information for DutSVVA