‏ Daniel 2

C’est donc ici la frontière du pays, du côté du Septentrion, vers la grande mer, savoir ce qui est du chemin d’Héthlon, au quartier par où l’on vient à Tsédad. 1Où sont Hamath, la contrée tirant vers Béroth, et Sibrajim, qui est entre la frontière de Damas, et entre la frontière de Hamath, et les bourgs d’entre-deux, qui sont vers la frontière de Havran. 2La frontière donc prise de la mer sera Hatsar-henan ; la frontière de Damas, et le Septentrion qui regarde proprement vers le Septentrion, savoir, la frontière de Hamath, et le canton du Septentrion. 3Mais vous mesurerez le côté de l’Orient depuis ce qui est entre Havran, Damas, Galaad, et le pays d’Israël qui est delà le Jourdain, et depuis la frontière qui est vers la mer Orientale ; et ainsi vous mesurerez le canton qui regarde proprement vers l’Orient. 4Puis vous mesurerez le côté du Midi qui regarde proprement vers le vent d’Autan, depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès, le long du torrent jusques à la grande mer ; ainsi vous mesurerez le canton qui regarde proprement vers le vent d’Autan, tirant vers le Midi. 5Or le côté de l’Occident sera la grande mer, depuis la frontière du Midi jusques à l’endroit de l’entrée de Hamath, ce sera là le côté de l’Occident. 6Après cela vous vous partagerez ce pays-là selon les Tribus d’Israël. 7A condition toutefois que vous ferez que ce pays-là écherra en héritage à vous et aux étrangers qui habitent parmi vous, lesquels auront engendré des enfants parmi vous, et ils vous seront comme celui qui est né au pays entre les enfants d’Israël, tellement qu’ils viendront avec vous en partage de l’héritage parmi les Tribus d’Israël. 8Et il arrivera que vous assignerez à l’étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur l’Eternel. 9

Partage du pays. La ville, l’Eternel est là.

10Ce sont ici les noms des Tribus ; depuis le bout du côté qui regarde vers le Septentrion, le long de la contrée du chemin de Hethlon, du quartier par lequel on entre en Hamath, jusques à Hatsar-henan, qui est la frontière de Damas, du côté qui regarde vers le Septentrion, le long de la contrée de Hamath, tellement que ce bout ait le canton de l’Orient et celui de l’Occident, il y aura une portion pour Dan. 11Et tout joignant les confins de Dan, depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Aser. 12Et tout joignant les confins d’Aser, encore depuis le canton qui regarde vers l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Nephthali. 13Et tout joignant les confins de Nephthali, depuis le canton qui regarde vers l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Manassé. 14Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l’Occident, jusqu’au canton qui regarde vers l’Orient, il y aura une autre portion pour Ephraïm. 15Et tout joignant les confins d’Ephraïm, encore depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Ruben. 16Et tout joignant les confins de Ruben, depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Juda. 17Et tout le long des confins de Juda, depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une portion que vous lèverez sur toute la masse du pays comme en offrande élevée, laquelle aura vingt-cinq mille cannes de largeur ; et de longueur autant que l’une des autres portions, depuis le canton qui regarde vers l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident ; tellement que le Sanctuaire sera au milieu. 18La portion que vous lèverez pour l’Eternel, la lui présentant comme en offrande élevée, aura vingt-cinq mille cannes de longueur, et dix mille de largeur. 19Et cette portion sainte sera pour ceux-ci, savoir pour les Sacrificateurs, et elle aura le long du côté qui regarde vers le Septentrion vingt-cinq mille cannes de longueur, et le long du côté qui regarde vers l’Occident dix mille de largeur ; et pareillement le long du côté qui regarde vers l’Orient dix mille, puis le long du côté qui regarde vers le Midi vingt-cinq mille cannes de longueur ; et le Sanctuaire de l’Eternel sera au milieu. 20Elle sera pour les Sacrificateurs, et quiconque aura été sanctifié d’entre les fils de Tsadok, qui ont fait ce que j’avais ordonné qu’on fît, et qui ne se sont point égarés quand les enfants d’Israël se sont égarés, comme se sont égarés les autresLévites ; 21Ceux-là auront une portion ainsi levée sur l’autre qui aura été auparavant levée sur toute la masse du pays, comme étant une chose très-sainte, et elle sera vers les confins de la portion des Lévites. 22Car la portion des Lévites sera tout joignant les confins de ce qui appartiendra aux Sacrificateurs, et elle aura vingt-cinq mille cannes de longueur, et dix mille de largeur ; tellement que toute la longueur sera de vingt-cinq mille cannes, et la largeur de dix mille. 23Or ils n’en vendront rien, et aucun d’entre eux n’en échangera rien, ni ne transportera les prémices du pays ; parce que c’est une chose sanctifiée à l’Eternel. 24Mais les cinq mille cannes qui restent dans la largeur sur le devant des vingt-cinq mille cannes de longueur, est un lieu profane pour la ville, tant pour son assiette que pour ses faubourgs ; et la ville sera au milieu. 25Et ce sont ici les mesures qu’aura l’assiette de la ville, du côté du Septentrion, quatre mille cinq cents cannes, et du côté du Midi, quatre mille cinq cents, et du côté de l’Orient, quatre mille cinq cents, et du côté tirant vers l’Occident, quatre mille cinq cents. 26Puis il y aura des faubourgs pour la ville, vers le Septentrion, de deux cent cinquante cannes ; et vers le Midi, de deux cent cinquante, et vers l’Orient, de deux cent cinquante ; et vers l’Occident, de deux cent cinquante. 27Quant à ce qui sera de reste en la longueur, et qui sera tout joignant la portion sanctitiée, et qui aura dix mille cannes du côté tirant vers l’Orient, et dix mille autres cannes du côlé tirant vers l’Occident, auquel côté il sera aussi tout joignant la portion sanctifiée, le revenu qu’on en tirera sera pour nourrir ceux qui feront le service qu’il faut dans la ville. 28Or ceux qui feront le service qu’il faut dans la ville, étant pris de toutes les Tribus d’Israël, cultiveront ce pays-là. 29Vous lèverez donc sur toute la masse du pays pour être une portion sainte, présentée à l’Eternel comme en offrande élevée, toute cette portion qui sera de vingt-cinq mille cannes, répondant à vingt-cinq mille autres cannes, le tout pris en carré, et en y comprenant la possession de la ville. 30Puis ce qui restera sera pour le Prince, tant au delà de la portion sainte, présentée à l’Eternel comme en offrande élevée, qu’au deçà de la possession de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion qui aura été levée sur toute la masse, jusques aux frontières qui regardent vers l’Orient, et ce qui sera tendant vers l’Occident, le long des autres vingt-cinq mille cannes, jusques aux frontières qui regardent vers l’Occident, tout joignant les autres portions, sera pour le Prince ; et ainsi la portion sainte, présentée à l’Eternel comme en offrande élevée, et le Sanctuaire de la maison seront au milieu de tout le pays. 31Ce qui sera donc pour le Prince sera dans les entre-deux depuis la possession des Lévites, et depuis la possession de la ville ; ce qui sera entre ces possessions-là, et les confins de Juda, et les confins de Benjamin, sera pour le Prince. 32Or ce qui sera de reste sera pour les autres Tribus. Depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une portion pour Benjamin. 33Puis tout joignant les confins de Benjamin depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Siméon. 34Puis tout joignant les confins de Siméon, depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Issacar. 35Puis tout joignant les confins d’Issacar, depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Zabulon. 36Puis tout joignant les confins de Zabulon, depuis le canton de ce qui regarde vers l’Orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Gad. 37Or ce qui appartient au côté du Midi, qui regarde proprement le vent d’Autan, est sur la frontière de Gad ; et cette frontière sera depuis Tamar jusques aux eaux du débat de Kadès, le long du torrent jusques à la grande mer. 38C’est là le pays que vous partagerez par sort en héritage aux Tribus d’Israël, et ce sont là leurs portions, dit le Seigneur l’Eternel. 39Et ce sont ici les sorties de la ville. Du côté du Septentrion il y aura quatre mille cinq cents mesures. 40Puis quant aux portes de la ville, qui seront nommées des noms des Tribus d’Israël, il y aura trois portes qui regarderont vers le Septentrion ; une appelée la porte de Ruben ; une appelée la porte de Juda, et une appelée la porte de Lévi. 41Au côté de ce qui regarde vers l’Orient, il y aura quatre mille cinq cents cannes, et trois portes ; une appelée la porte de Joseph ; une appelée la porte de Benjamin, et une appelée la porte de Dan. 42Et au côté de ce qui regarde vers le Midi il y aura quatre mille cinq cents mesures, et trois portes ; une appelée la porte de Siméon ; une appelée la porte d’Issacar ; et une appelée la porte de Zabulon. 43Au côté de ce qui regarde vers l’Occident il y aura quatre mille cinq cents cannes, auxquelles il y aura trois portes ; une appelée la porte de Gad ; une appelée la porte d’Aser ; et une appelée la porte de Nephthali. 44Ainsi le circuit de la ville sera de dix-huit mille cannes ; et le nom de la ville depuis ce jour-là sera : L’ETERNEL EST LA.

45

Daniel

46

Jeunes Hébreux choisis pour Nébucadnetsar.

47La troisième année de Jéhojakim Roi de Juda, Nébucadnetsar Roi de Babylone vint contre Jérusalem, et l’assiégea. 48Et le Seigneur livra en sa main Jéhojakim Roi de Juda, et une partie des vaisseaux de la maison de Dieu, lesquels Nébucadnetsar fit emporter au pays de Sinhar en la maison de son Dieu ; et il mit ces vaisseaux en la Trésorerie de son Dieu. 49Et le Roi dit à Aspenaz, Capitaine de ses Eunuques, qu’il amenât d’entre les enfants d’Israël, et de la race Royale et des principaux Seigneurs,
Copyright information for FreBDM1744