2 Corinthians 8
2 Corinthiens 8
Exhortation à la Collecte pour les Eglises de Judée.
1 Au reste, mes frères, nous voulons vous faire connaître la grâce que Dieu a faite aux Églises de Macédoine. 2C'est qu'au milieu de leur grande épreuve d'affliction, leur joie a été augmentée, et que leur profonde pauvreté s'est répandue en richesses par leur prompte libéralité. 3Car je suis témoin qu'ils ont été volontaires à donner selon leur pouvoir, et même au delà de leur pouvoir. 4Nous pressant avec de grandes prières de recevoir la grâce et la communication de cette contribution en faveur des Saints : 5Et ils n'ont pas fait seulement comme nous l'avions espéré, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes au Seigneur, et puis à nous, par la volonté de Dieu. 6Afin que nous exhortassions Tite, que comme il avait auparavant commencé, il achevât aussi cette grâce envers vous. 7C'est pourquoi comme vous abondez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, en toute diligence, et en la charité que vous avez pour nous, faites que vous abondiez aussi en cette grâce. 8Je ne le dis point par commandement, mais pour éprouver aussi par la diligence des autres la sincérité de votre charité. 9Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ, qui étant riche, s'est rendu pauvre pour vous ; afin que par sa pauvreté vous fussiez rendus riches. 10Et en cela je vous donne cet avis, parce qu'il vous est convenable, qu'ayant non seulement déjà commencé d'agir pour cette Collecte, mais en ayant même eu la volonté dès l'année passée ; 11Vous acheviez maintenant de la faire ; afin que comme vous avez été prompts à en avoir la volonté ; vous l'accomplissiez aussi selon votre pouvoir. 12Car si la promptitude de la volonté précède, on est agréable selon ce qu'on a, et non point selon ce qu'on n'a pas. 13Or ce n'est pas afin que les autres soient soulagés, et que vous soyez foulés ; mais afin que ce soit par égalité. 14Que votre abondance donc supplée maintenant à leur indigence, afin que leur abondance serve aussi à votre indigence, et qu'ainsi il y ait de l'égalité. 15Selon ce qui est écrit : celui qui avait beaucoup, n'a rien eu de superflu ; et celui qui avait peu, n'en a pas eu moins. 16Or grâces soient rendues à Dieu qui a mis le même soin pour vous au coeur de Tite ; 17Lequel a fort bien reçu mon exhortation, et étant lui-même fort affectionné, il s'en est allé vers vous de son propre mouvement. 18Et nous avons aussi envoyé avec lui le frère dont la louange, qu'il s'est acquise dans la prédication de l'Évangile est répandue par toutes les Églises : 19(Et non seulement cela, mais aussi il a été établi par les Églises notre compagnon de voyage, pour cette grâce qui est administrée par nous à la gloire du Seigneur même, et pour servir à la promptitude de votre zèle.) 20Nous donnant garde que personne ne nous reprenne dans cette abondance qui est administrée par nous. 21Et procurant ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. 22Nous avons envoyé aussi avec eux notre autre frère, que nous avons souvent éprouvé en plusieurs choses être diligent, et maintenant encore beaucoup plus diligent, à cause de la grande confiance qu'il a en vous. 23Ainsi donc quant à Tite, il est mon associé et mon compagnon d'oeuvre envers vous ; et quant à nos frères, ils sont les envoyés des Églises, et la gloire de Christ. 24Montrez donc envers eux et devant les Églises une preuve de votre charité, et du sujet que nous avons de nous glorifier de vous.
Copyright information for
FreMartin