‏ Matthew 15

1Alors des Pharisiens et des Scribes qui arrivaient de Jérusalem s'approchèrent de Jésus et lui dirent : 2«Pourquoi tes disciples transgressent-ils la tradition des anciens? Ils ne pratiquent pas l'ablution des mains lorsqu’ils prennent leur repas.» 3Il leur répondit ainsi : «Et vous, pourquoi transgressez-vous, au profit de votre tradition, le commandement de Dieu? 4En effet, Dieu a dit : «Honore ton père et ta mère» et : «qu'il soit puni de mort, celui qui maudira son père!» 5Mais vous, voici ce que vous enseignez : celui qui dira à son père ou à sa mère : «Je déclare offrande à Dieu ce dont tu voudrais être assisté par moi,» ne sera pas tenu d'honorer son père ou sa mère. 6Et c'est ainsi, qu'au profit de votre tradition, vous avez réduit à néant la parole de Dieu. 7Hypocrites ! C'est bien à vous que s'applique la prophétie d'Ésaïe : 8«C'est des lèvres que ce peuple m'honore! Quant à son coeur, il est fort loin de moi ! 9C'est en vain qu'ils me rendent un culte ; Ils enseignent des doctrines qui ne sont que des ordonnances humaines ! » 10Il appela à lui la multitude. «Écoutez et comprenez» leur dit-il ; 11Ce qui rend l'homme impur ce n'est pas ce qui entre dans la bouche ; ce qui rend l'homme impur, c'est ce qui sort de la bouche.» 12Les disciples s'approchèrent alors et lui dirent : «Sais-tu que les Pharisiens, en entendant ces paroles, ont été scandalisés.» 13Il leur répondit : «Toute plante que n'a point plantée mon Père céleste sera déracinée. 14Laissez-les ; ce sont des conducteurs aveugles ! Quand un aveugle conduit un aveugle, ils tombent tous deux dans une fosse». 15Pierre, reprenant, lui dit : «Explique-nous la parabole.» 16- «Êtes-vous encore, vous aussi, sans intelligence?» leur répondit-il. 17«Ne comprenez-vous pas que tout ce qui entre dans la bouche va au ventre et, de là, est rejeté en quelque lieu secret? 18mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et voilà ce qui rend l'homme impur! 19Pensées mauvaises, homicides, adultères, fornications, vols, faux témoignages, calomnies viennent en effet du coeur ; 20oui, voilà ce qui rend l'homme impur! Quant à manger sans avoir pratiqué l'ablution des mains, ce n'est point contracter une impureté.» 21Jésus partit de là et se retira du côté de Tyr et de Sidon. 22Une Chananéenne de ces contrées vint à lui en s'écriant : «Seigneur, Fils de David, aie pitié de moi, ma fille est cruellement tourmentée par un démon.» 23Il ne lui répondit pas un mot. Ses disciples intervinrent pour le prier de renvoyer cette femme ; — «elle nous poursuit de ses cris», disaient-ils. 24Alors il prit la parole : «C'est seulement aux brebis perdues de la maison d'Israël que j'ai été envoyé.» 25Mais la femme vint se prosterner devant lui, disant : «Seigneur, viens à mon secours.» 26Alors il répondit : «Il n'est pas bon de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens.» 27Elle répliqua : «Si, Seigneur, car les chiens mangent quelques-unes des miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.» 28- «Ô femme! ta foi est grande! reprit alors Jésus, qu'il te soit fait comme tu veux.» Et à cette heure même sa fille fut guérie. 29Parti de là, Jésus longea la mer de Galilée. Puis il gravit la montagne et y demeura. 30Et des troupes nombreuses arrivèrent vers lui, ayant avec elles des paralytiques, des aveugles, des sourds-muets, des estropiés et beaucoup d'autres que l'on déposa à ses pieds. Il les guérit. 31De sorte que les multitudes étaient dans l'admiration de voir les sourds-muets parler, les estropiés se guérir, les paralytiques marcher, les aveugles voir. Et elles rendaient gloire au Dieu d'Israël. 32Jésus, cependant, appela ses disciples et leur dit : «J'ai compassion de cette multitude ; voici déjà trois jours qu'ils ne me quittent pas, et ils n'ont pas de quoi manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur qu'ils ne défaillent sur la route.» 33Les disciples lui repartirent : «Où donc trouver, en ce lieu solitaire, un assez grand nombre de pains pour rassasier une foule pareille? 34—«Combien de pains avez-vous?» leur dit Jésus. — «Sept, répondirent-ils, et quelques poissons.» 35Il donna ordre à la foule de s'asseoir par terre. 36Puis il prit les sept pains et les poissons, et rendant grâces, les rompit et les donna aux disciples ; et les disciples les donnèrent à la foule. 37Tous mangèrent ; tous furent rassasiés et des morceaux qui restèrent on emporta sept corbeilles pleines. 38Quatre mille hommes furent ainsi nourris, sans compter des femmes et des enfants. 39Quand il eut congédié les multitudes, il monta dans la barque et se rendit au pays de Magadan.
Copyright information for FreStapfer1889