Acts 1
1In meinem ersten Buch, ▼▼Lukas meint hier sein Evangelium.
lieber Theophilus, habe ich einen Bericht über Jesu gesamtes Wirken und Lehren gegeben, 2und zwar von seinem ersten Auftreten an bis zu dem Tag seiner Himmelfahrt. Vorher erteilte er seinen Aposteln, die er sich durch den Heiligen Geist auserwählt hatte, bestimmte Aufträge. ▼▼Lu 24:47-49. Ich verbinde δια πνευματος αγιου mit ους εξελεξατο.
3Schon gleich nach seinem Leiden stellte er sich ihnen lebendig dar und gab ihnen viele untrügliche Beweise von seiner Auferstehung; denn vierzig Tage hindurch erschien er ihnen und belehrte sie über Gottes Königreich. 4Als er nun einst mit ihnen aß, gebot er ihnen, Jerusalem nicht zu verlassen, sondern dort auf die vom Vater verheißene Gabe ▼▼D.h. die Gabe des Heiligen Geistes, die schon in den Schriften des Alten Bundes verheißen war.
zu warten. "Darüber", so fuhr er fort, "habt ihr ja schon von mir gehört. ▼ 5Denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber sollt mit dem Heiligen Geist getauft werden: und bis dahin sind nur noch wenig Tage." 6Als sie wieder versammelt waren, fragten sie ihn: "Herr, stellst du jetzt in dieser Zeit das Königreich für Israel von neuem her?" ▼▼Die Verheißung der Geistestaufe veranlaßte die Apostel zu der Frage, ob das messianische Reich, das nach Joel 3 und 4 zur Zeit der Geistesausgießung offenbar werden soll, jetzt aufgerichtet wurde.
7Er antwortete ihnen: "Ihr braucht nicht Zeit oder Stunde zu kennen, die der Vater in seiner Machtvollkommenheit bestimmt hat. 8Aber ihr sollt Kraft empfangen, wenn der Heilige Geist auf euch herabkommt, und dann sollt ihr meine Zeugen sein in Jerusalem und in ganz Judäa und Samaria, ja bis ans Ende der Erde." 9Nach diesen Worten ward er vor ihren Augen aufgehoben, und eine Wolke entzog ihn ihren Blicken. 10Wie sie nun bei seinem Weggang unverwandt zum Himmel sahen, standen plötzlich zwei Männer in weißen Gewändern bei ihnen, 11die sprachen: "Ihr Galiläer, was steht ihr da und seht zum Himmel? Dieser selbe Jesus, der jetzt aus eurer Mitte in den Himmel aufgenommen ist, wird ganz in der gleichen Weise wiederkommen, wie ihr ihn habt in den Himmel fahren sehen." 12Danach kehrten sie von dem sogenannten Ölberg nach Jerusalem zurück. Dieser Berg ist nur einen Sabbatweg ▼▼Das ist die Wegstrecke, die die Juden nach rabbinischer Satzung am Sabbat gehen durften, etwa 2000 Ellen oder 1 km.
von der Stadt entfernt. 13Nach ihrer Ankunft in der Stadt begaben sie sich in den Obersaal, ▼ wo sie sich zu versammeln pflegten. Es waren aber da: Petrus und Johannes, Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, des Alphäus Sohn, und Simon der Eiferer ▼ und Judas, des Jakobus Sohn. 14Diese alle waren einmütig und beharrlich zum Gebet vereinigt; auch waren noch zugegen einige Frauen, namentlich Maria, die Mutter Jesu, und ferner seine Brüder. ▼ 15An einem dieser Tage ▼▼Zwischen Himmelfahrt und Pfingsten.
erhob sich Petrus inmitten der Brüder — es waren etwa 120 versammelt — und sprach: 16"Ihr Männer, liebe Brüder, erfüllen mußte sich die Weissagung in dem Schriftwort, ▼▼In V20.
das der Heilige Geist durch Davids Mund geredet hat von Judas, der Jesu Häschern ein Führer gewesen ist; 17er gehörte ja zu unserer Zahl ▼▼Zu der Zahl der Apostel.
und hatte dasselbe Amt ▼▼Das apostolische.
empfangen wie wir. 18Der hat sich für seinen Verbrecherlohn ein Grundstück erworben; aber er ist kopfüber gefallen und mitten entzweigeborsten, so daß alle seine Eingeweide herausgetreten sind. ▼▼Die Worte "in ihrer Sprache" und "das heißt Blutacker" hat Lukas als erläuternde Erklärungen für Theophilus und andere heidenchristliche Leser der Rede des Petrus eingefügt. Denn für die Hörer der Rede, die 120 Jünger, waren sie überflüssig.
19Dies ist allen Bewohnern Jerusalems so gut bekannt, daß jenes Grundstück in ihrer Sprache den Namen Akeldamach trägt, das heißt, Blutacker. 20Im Psalmbuch steht nämlich geschrieben: Sein Gehöft werde wüste, und niemand wohne dort! ▼ und: Seinen Dienst übernehme ein anderer! ▼ 21Darum muß nun einer von den Männern, die mit uns zusammengewesen sind während der ganzen Zeit, wo der Herr Jesus bei uns ein- und ausgegangen ist, 22und zwar von der Taufe des Johannes an bis zu dem Tag, da er von uns schied und (in den Himmel) aufgenommen wurde, dazu erwählt werden, seine Auferstehung mit uns zu bezeugen." 23Nun stellten sie zwei auf: Josef, genannt Barsabbas, ▼▼D.h. Sohn des Sabbas.
mit dem Beinamen Justus, ▼▼D.h. der Gerechte. Der Beiname ist lateinisch.
und Matthias. 24Dann beteten sie: "Herr, der du aller Herzen kennst, mache du kund, wen du dir von diesen beiden auserkoren hast, 25um die Stelle in diesem Dienst und Apostelamt einzunehmen, die Judas freventlich verlassen hat, damit er an die Stätte gehe, die ihm gebührt." ▼▼Gemeint ist die Stätte der Qual im Totenreich. So heißt es zu 4Mo 24:25 in einer rabbinischen Stelle: "Bileam ging zu seiner Stätte, d.h. in die Gehenna." Im Gegensatz dazu heißt es in dem 1. Klemensbrief von Petrus: "Er ist zu der ihm gebührenden Stätte der Herrlichkeit gegangen," und von Paulus: "Er ist zu der heiligen Stätte gegangen."
26Darauf warf man das Los über sie. ▼▼Nach alttestamentlicher Weise. 1Sa 10:17-21
Es fiel auf Matthias, und der wurde nun den elf Aposteln zugezählt.
Copyright information for
GerAlbrecht