‏ 2 Thessalonians 3

Gebet für Paulus

1Im Übrigen, Geschwister
O „Brüder“; so auch Vv. 6.13
: Betet für uns, damit sich das Wort des Herrn verbreitet
W „läuft“
und wie bei euch verherrlicht wird
2und damit wir befreit werden von den verkehrten und bösen Menschen; [es ist] nämlich nicht der Glaube aller. 3Treu hingegen ist der Herr, der euch stärken und vor dem Bösen bewahren wird. 4Wir vertrauen aber im Herrn auf euch, dass ihr das, was wir euch anweisen, sowohl tut als auch tun werdet. 5Der Herr aber möge eure Herzen hin zur Liebe Gottes und hin zur Geduld des Christus lenken.

Warnung vor Faulheit

6Wir weisen euch nun an, Geschwister, im Namen unseres Herrn Jesus Christus, euch von jedem Bruder zu distanzieren, der in unordentlicher Weise lebt und nicht gemäß der Überlieferung, die sie von uns erhalten haben. 7Denn ihr selbst wisst, wie man uns nachahmen muss, weil wir unter euch nicht unordentlich gewesen sind 8und nicht kostenlos Brot bei irgendjemandem gegessen haben, sondern mit Mühe und Anstrengung nächte- und tagelang gearbeitet haben, um niemandem von euch zur Last zu fallen – 9nicht, dass wir keine Vollmacht haben, sondern damit wir euch als Beispiel uns selbst geben, um uns nachzuahmen. 10Denn auch als wir bei euch waren, wiesen wir euch Folgendes
E „dies“
an: Wenn jemand nicht arbeiten will, dann soll er auch nicht essen!
11Wir hören nämlich, dass einige unter euch in unordentlicher Weise leben, indem sie nichts arbeiten, sondern sich [mit diesem und jenem] beschäftigen; 12und solche [Leute] weisen wir an und ermahnen wir durch unseren Herrn Jesus Christus, dass sie mit Stille arbeiten und ihr eigenes Brot essen. 13Ihr aber, Geschwister, sollt nicht müde werden, Gutes zu tun. 14Und wenn jemand unserem Wort durch den Brief nicht gehorcht, dann merkt ihn euch und verkehrt nicht mit ihm, damit er beschämt wird. 15Und betrachtet ihn nicht als einen Feind, sondern ermahnt ihn als einen Bruder.

Grußworte und Segenswünsche

16Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch den Frieden ‹jeder Zeit
W „während allem“
in jeder Weise. Der Herr [sei] mit euch allen!

17Der Gruß [stammt] aus meiner Hand (von Paulus), was in jedem Brief ein Zeichen ist: So schreibe ich. 18Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus [sei] mit euch allen! Amen
„Amen“ (aram.) bekräftigt das zuvor Gesagte
.
T- „Amen.“

Copyright information for GerLeoRP18