Matthew 5
Die Bergpredigt
1Als er nun die Menschenmengen sah, stieg er auf den Berg; und nachdem er sich gesetzt hatte, kamen seine Jünger zu ihm; 2und er öffnete seinen Mund und lehrte sie, indem er sagte:Wer wirklich zu beglückwünschen ist
3„Beglückwünschenswert [sind] die Armen im Geist; /denn ihnen gehört das Reich der Himmel. / 4Beglückwünschenswert [sind] die Trauernden ▼▼O „Leidtragenden“
; /denn sie werden getröstet werden. / 5Beglückwünschenswert [sind] die Sanftmütigen; /denn sie werden die Erde erben. / 6Beglückwünschenswert [sind], die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit; /denn sie werden satt werden. / 7Beglückwünschenswert [sind] die Barmherzigen; /denn sie werden Barmherzigkeit erfahren. / 8Beglückwünschenswert [sind] die im Herzen Reinen; /denn sie werden Gott sehen. / 9Beglückwünschenswert [sind] die Friedensstifter; /denn sie werden ‚Kinder ▼▼O „Söhne“
Gottes‘ genannt werden. / 10Beglückwünschenswert [sind], die verfolgt sind wegen [ihrer] Gerechtigkeit; /denn ihnen gehört das Reich der Himmel. / 11Beglückwünschenswert seid ihr, wann immer sie euch meinetwegen beschimpfen und verfolgen und lauter böses Zeug gegen euch sagen und dabei lügen. 12Freut euch und jubelt, dass euer Lohn in den Himmeln groß [sein wird]! Denn auf diese Weise haben sie die Propheten verfolgt, die vor euch [gelebt haben].“ Salz und Licht
13„Ihr seid das Salz der Erde! Wenn aber das Salz fade geworden ist, womit soll man salzen ▼▼O „wird (es) gesalzen werden“
? Es taugt zu nichts mehr, außer nach draußen geworfen und von den Leuten zertrampelt zu werden. 14Ihr seid das Licht der Welt! Es kann die Stadt, die oben auf einem Berg liegt, nicht versteckt werden; 15man zündet auch nicht eine Lampe an und stellt sie unter den Eimer, sondern auf den Leuchter, dann leuchtet sie allen, die im Haus [sind]. 16Auf diese Weise soll euer Licht leuchten vor den Menschen, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater verherrlichen, der in den Himmeln [ist].“ Die Erfüllung des Gesetzes
17„Meint nicht, dass ich gekommen bin, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen! Ich bin nicht gekommen, um sie aufzulösen, sondern um sie zu erfüllen. 18Denn, amen, ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, soll gewiss nicht ein Jota ▼▼Der kleinste Buchstabe im griechischen Alphabet
oder ein Strichlein vom Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist. 19Wer auch immer also eines dieser geringsten Gebote missachtet und die Leute entsprechend ▼▼E „so“
lehrt, wird ‚Geringster‘ genannt werden im Reich der Himmel; aber wer auch immer sie tut und lehrt, der wird ‚Großer‘ genannt werden im Reich der Himmel. 20Denn ich sage euch: Wenn eure Gerechtigkeit nicht sehr viel größer ist als [die] der Schriftgelehrten und Pharisäer, dann sollt ihr gewiss nicht in das Reich der Himmel eingehen.“ Der Erfüllung des Gesetzes: Versöhnlichkeit
21„Ihr habt gehört, dass zu den Vorfahren gesagt worden ist: ‚Du sollst nicht morden! Aber wer auch immer gemordet hat, wird dem Gericht verantwortlich sein.‘ ▼▼2Mo 20,13; 21,12; 3Mo 24,17
22Ich hingegen sage euch: Jeder, der auf seinen Bruder ▼▼Gemeint sind alle Glaubensgeschwister; so auch Vv. 23-24; T+ „grundlos“
grundlos ▼▼T- „grundlos“
wütend ist, wird dem Gericht verantwortlich sein; und wer auch immer zu seinem Bruder sagt: ‚Du Idiot!‘, wird dem Synedrium ▼▼Bezeichnet den 70-köpfigen „Hohen Rat“; in Jerusalem, der unter dem Vorsitz des amtierenden Oberpriesters tagt
verantwortlich sein; und wer auch immer sagt: ‚Du Narr ▼▼„Idiot“ stellt die intellektuelle Kompetenz in Frage, „Narr“ die moralische
!‘, wird in der Hölle ▼▼Gr. gehenna
des Feuers verantwortlich sein. 23Wenn du also deine Opfergabe am Altar darbringst und du dich dort erinnerst, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, 24dann lass deine Opfergabe dort vor dem Altar und geh hin, versöhne dich zuerst mit deinem Bruder, und dann komm und bring deine Opfergabe dar. 25Sei deinem Gegner schnell wohlgesonnen, während du mit ihm unterwegs ▼▼W „auf dem Weg/während des Weges“
bist, sonst übergibt dich der Gegner dem Richter, und der Richter übergibt dich dem Gerichtsdiener, und dann wirst du ins Gefängnis geworfen. 26Amen, ich sage dir: Du wirst gewiss nicht von dort herauskommen, bis du den letzten Quadrans ▼▼Die kleinste röm. Münze
zurückgezahlt hast.“ Die Erfüllung des Gesetzes: Keuschheit
27„Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: ‚Du sollst nicht ehebrechen!‘ ▼▼1Mo 20,14
28Ich hingegen sage euch: Jeder, der eine Frau ansieht, um sie zu begehren, hat bereits Ehebruch mit ihr begangen in seinem Herzen. 29Wenn aber dein rechtes Auge dir Anstoß gibt, dann reiß es aus und wirf es von dir; denn es ist besser für dich, dass einer deiner Körperteile verloren geht und nicht dein gesamter Leib in die Hölle ▼▼Gr. gehenna; so auch V. 30
geworfen wird. 30Und wenn deine rechte Hand dir Anstoß gibt, dann hacke sie ab und wirf sie von dir; denn es ist besser für dich, dass einer deiner Körperteile verloren geht und nicht dein gesamter Leib in die Hölle geworfen wird.“ Die Erfüllung des Gesetzes: Verbindlichkeit
31„Es ist auch gesagt worden: ‚Wer auch immer seine Frau scheidet, soll ihr eine Trennungsurkunde geben.‘ 32Ich hingegen sage euch: Wer auch immer seine Frau scheidet – ausgenommen aufgrund von Unzucht –, der macht, dass sie Ehebruch begeht; und wer auch immer eine geschiedene [Frau] heiratet, begeht Ehebruch.“Die Erfüllung des Gesetzes: Ehrlichkeit
33„Außerdem habt ihr gehört, dass zu den Vorfahren gesagt worden ist: ‚Du sollst keinen Meineid leisten ▼▼3Mo 19,12
und dem Herrn deine Eide einlösen!‘ 34Ich hingegen sage euch: Schwört überhaupt nicht – weder beim Himmel, denn er ist der Thron Gottes; 35noch bei der Erde, denn sie ist der Schemel seiner Füße; noch auf Jerusalem, denn sie ist die Stadt des großen Königs; 36noch bei deinem Kopf sollst du schwören, denn du kannst nicht ein einziges Haar weiß oder schwarz machen. 37Eure Rede soll nun sein: ‚Ja, ja! Nein, nein!‘ Aber was ‹darüber hinausgeht› ▼▼W „mehr als das (ist)“
, ist von ▼▼O „aus“
dem Bösen.“ Die Erfüllung des Gesetzes: Güte
38„Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: ‚Auge für Auge‘ und ‚Zahn für Zahn‘. ▼▼2Mo 21,24; 3Mo 24,20
39Ich hingegen sage euch: Widersteht dem Bösen nicht! Sondern wer dich auf die rechte Wange ohrfeigt, dem wende auch die andere zu; 40und dem, der mit dir vor Gericht ziehen und dein Hemd nehmen will, dem lass auch das Gewand; 41und wer dich zu einer Meile zwingt, mit dem geh zwei. 42Gib dem, der dich bittet, und von dem, der von dir borgen will, wende dich nicht ab!“ Die Erfüllung des Gesetzes: Feindesliebe
43„Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: ‚Du sollst deinen Nächsten lieben ▼▼3Mo 19,18
und deinen Feind hassen!‘ 44Ich hingegen sage euch: Liebt eure Feinde, segnet, die euch verfluchen, behandelt die gut, die euch hassen, ▼▼T- „segnet, die euch verfluchen, behandelt die gut, die euch hassen“
und betet für diejenigen, die euch beleidigen und ▼▼T- „euch beleidigen und“
euch verfolgen, 45sodass ihr Kinder ▼▼O „Söhne“
eures Vaters in den Himmeln werdet, weil er seine Sonne aufgehen lässt über Böse und Gute und er es regnen lässt auf Gerechte und Ungerechte. 46Denn wenn ihr die liebt, die euch lieben, welchen Lohn habt ihr [zu erwarten]? Tun dasselbe nicht auch die Zöllner? 47Und wenn ihr nur eure Freunde grüßt, was tut ihr Besonderes? Handeln so nicht auch die Zöllner ▼▼T* „Heiden“
? 48Ihr sollt also vollkommen sein, wie euer Vater in den Himmeln vollkommen ist.“
Copyright information for
GerLeoRP18