2 Corinthians 2
Kapitel 2
14 ▼▼[Status: Zuverlässig]
Aber Dank [sei] {dem} Gott, der uns zu allen Zeiten (immer) ▼▼Wörtlich mehr in Richtung „jedes Mal, wenn...“, „bei jeder Gelegenheit“, was hier aber missverständlich wäre.
im Triumphzug herumführt (triumphieren lässt; bekannt macht) in (durch) Christus und den Duft (Geruch) seiner Kenntnis (Wissen, Erkenntnis) ▼▼Gen. epexegeticus.
bekannt macht ▼ (sichtbar macht; sehen lässt; zeigt) ▼▼Duft ist in der Regel nicht sichtbar, deshalb wurde das Wort in einem allgemeineren Sinn übersetzt. „Sichtbar machen“ ist allerdings ebenso denkbar, weil Paulus hier vielleicht an Weihrauch denkt.
durch uns an jedem Ort; 15denn wir sind der Wohlgeruch (liebliche Duft) Christi, [der zu] Gott [aufsteigt] ▼▼Oder als Dativus commodi: „für Gott“; eine mögliche Übersetzung der Stelle wäre dann „wir leben für Gott als Wohlgeruch Christi“ (nach Mofatt bei Harris).
unter (bei) denen, die gerettet werden und unter (bei) denen, die verloren gehen ▼, 16[für] die einen ein Geruch (Duft) vom Tod zum Tod („[der] zum Tod [führt]“), [für] die anderen ein Geruch (Duft) vom Leben zum Leben („[der] zum Leben [führt]“). Und wer [ist] ([wäre]) für diese [Dinge] (dafür) geeignet (zulänglich, würdig)? 17Denn wir sind nicht wie die vielen, die Geschäfte machen (Handel treiben) ▼ mit dem Wort Gottes, sondern als [Menschen] aus Lauterkeit (Aufrichtigkeit, reiner Gesinnung), {sondern} als von Gott ▼▼D.h. wohl „von Gott [Beauftragte]“
vor Gott ▼▼D.h. wohl „[in der Verantwortung] vor Gott“
in Christus verkünden wir [es] (sprechen wir ▼▼So wörtlich. Der semantische Bezug zum „Wort Gottes“ ist im Griechischen wohl zumindest andeutungsweise vorhanden, wird bei wörtlicher Übersetzung (als „sprechen wir“) aber unberücksichtigt gelassen.
).
Copyright information for
GerOffBiSt