Luke 12
Kapitel 12
35Eure Hüfte ▼▼im Griech. Plural
sei umgürtet ▼▼Partizip Perfekt passiv. Wer sich bereit macht für eine Wanderung, bindet sein Gewand mit einem Gürtel hoch. Vgl. Exodus 12,11
und eure Lampen seien brennend ▼▼Partizip Perfekt passiv
. 36Und {ihr} [seid] wie ▼▼wie: w. "Gleicht ..." – Hier wird deutlich, dass Jesus ein Gleichnis erzählt.
Leute (Menschen), die ihren Herrn erwarten (auf ihn warten), wann er von der (einem) Hochzeit (Fest) zurückkehrt (zurück kommt) , damit, wenn ▼▼Gen. abs., konditional übersetzt
er kommt und klopft, sie ihm sofort [die Tür] öffnen [können]. 37Glücklich [sind] jene Sklaven (Knechte, Diener), die der Herr wachend (wach, wachsam) ▼▼Partizip Präs. – durativ, es ist also ein Zustand
findet ▼▼wörtl. Futur: finden wird
, wenn er kommt ▼▼Partizip Aorist (Ereignis), konditional aufgelöst
. Amen ▼▼Amen: ...
, ich sage euch: ▼▼ ὃτι citativum
Er wird sich umgürten ▼ und sie [zu Tisch] hinlegen lassen ▼▼Lesefassung: zu Tisch setzen lassen? sie zum Tisch führen?
und herbeikommen ▼▼3 Verben, die sehr ausführlich beschreiben, dass der Herr die Sklaven zum Essen einlädt.
und ihnen dienen. 38Und wenn ▼▼Futuralis
er in der zweiten oder ▼▼wörtl.: und, aber κάι - κάι = entweder - oder
in der dritten Nachtwache ▼▼eine Nacht (von 6 Uhr abends bis 6 Uhr morgens) wurde in 4 Nachtwachen zu je 3 Stunden unterteilt, wobei man an dieser Stelle auch an drei Nachtwachen à 4 Stunden denken könnte, wie sie bei Hebräern und Griechen üblich waren, vgl. BW Sp. 1716
kommen und [sie] so ▼▼nämlich: wachend
finden wird, sind jene zu beglückwünschen (glücklich). 39Dies aber erkennt: ▼▼ ὃτι citativum
Hätte ▼▼Irrealis der Vergangenheit
der Hausherr gewusst, zu welcher Stunde der Dieb kommt, hätte er den Einbruch ▼▼wörtl.: Infintiv - einzubrechen
in sein Haus verhindert ▼▼wörtl.: nicht zugelassen, aber die Negation und das zu negierende Verb verschmelzen zu einem Begriff, BDR § 423, Anm. 2
40Auch ihr macht euch ▼▼wörtl.: werdet
bereit ▼▼Partizip Präs.
, denn zu einer Stunde, zu der ihr es nicht denkt ▼▼ δοκέω, meinen, glauben, hier elliptisch verwendet, BW Sp. 400
(meint), kommt der Menschensohn. 59
Copyright information for
GerOffBiSt