Psalms 115
Glory to God Alone
1 Not to us, ▼▼Yahweh/Yah: Or The Lord; the personal name of God in Hebrew; "Yah" is the shortened form of the name.
Yahweh, not to us,but to Your name give glory
because of Your faithful love, because of Your truth. b
2 Why should the nations say,
“Where is their God?” c
3 Our God is in heaven
and does whatever He pleases. d
4 Their idols are silver and gold,
made by human hands. e
5 They have mouths but cannot speak,
eyes, but cannot see.
6 They have ears but cannot hear,
noses, but cannot smell. f
7 They have hands but cannot feel,
feet, but cannot walk. g
They cannot make a sound with their throats. h
8 Those who make them are ▼
▼Or May those who make them become
just like them,as are all who trust in them. j
9 Israel, ▼
▼Some Hb mss, LXX, Syr read House of Israel
trust in the Lord! lHe is their help and shield. m
10 House of Aaron, trust in the Lord! n
He is their help and shield. o
11 You who ▼
▼fear(s) God or the Lord/ the fear of the Lord: No single English word conveys every aspect of the word fear in this phrase. The meaning includes worshipful submission, reverential awe, and obedient respect to the covenant-keeping God of Israel.
fear the Lord, trust in the Lord! qHe is their help and shield.
12 The Lord remembers us and will bless us.
He will bless the house of Israel;
He will bless the house of Aaron; r
13 He will bless those who fear the Lord –
small and great alike. s
14 May the Lord add to your numbers,
both yours and your children’s. t
15 May you be blessed by the Lord,
the Maker of heaven and earth. u
16 The heavens are the Lord’s, ▼
▼Lit Lord’s heavens
but the earth He has given to the ▼
▼everyone/ human race: Literally, sons of man or sons of Adam
human race. x 17 It is not the dead who praise the Lord,
nor any of those descending into the silence of death. y
18 But we will praise the Lord,
both now and forever. z
▼
▼Hallelujah!: Or Praise the Lord!; it literally means Praise Yah! (a shortened form of Yahweh)
Hallelujah!
Copyright information for
HCSB