Habakkuk 3
Ang Pangamuyo ni Habakuk
1Pangamuyo ni Propeta Habakuk suno sa “shigionot” ▼▼suno sa “shigionot”: Indi klaro ang buot silingon sini. Posible nagasugid ini kon paano kantahon ang ina nga pangamuyo ukon ano nga instrumento ang tukaron kon kantahon ina.
2O Ginoo, nabatian ko ang imo mga ginpanghimo,kag tungod sini nagatahod ako sa imo.
Karon himua ini liwat sa amon nga tiyempo.
Kag sa tion nga ipakita mo na ang imo kaakig, kaluoyi kami.
3Ikaw ang Dios nga Balaan nga magaabot ▼
▼magaabot: ukon, nag-abot. Ang masunod nga mga verbs puwede man nga past tense.
halin sa Teman kag sa Bukid sang Paran. ▼▼Teman…Bukid sang Paran: Mga lugar ini sa south sang Juda nga parte sang mga lugar nga gin-agyan sang mga Israelinhon sang pagguwa nila sa Egypt, kag sa diin naeksperiensyahan nila ang presensya sang Ginoo.
,
, ▼▼Sa Hebreo may sugpon pa nga “sela,” nga indi klaro ang buot silingon. Makita man ini sa bersikulo 9 kag 13.
Kag ang imo gahom ▼
▼gahom: ukon, kasilaw
makita sa kalangitan,kag tungod sini dayawon ka sang mga tawo sa kalibutan.
4Ang kasilaw sang imo pag-abot daw pareho sang adlaw;
nagasilak ang imo mga kamot nga sa diin natago ang imo gahom.
5Magadala ka sang kahalitan sa imo nga pag-abot.
6Kon magtindog ka nagauyog ang kalibutan,
kag kon magtulok ka nagakurog sa kahadlok ang mga katawhan
kag nagakatiphag ang madugay na nga mga bukid.
Ang imo mga pamaagi magapadayon hasta san-o.
7Nakita ko ang mga pumuluyo sang Cushan nga ara sa kalisod; ang mga nagaestar sa Midian nagakurog sa kahadlok.
8– 9Ginoo, daw pareho ka sa soldado nga nagasakay sa karwahe
nga makapadaog gid sa inaway.
Preparado ka na nga magpana.
Pero sin-o bala ang imo ginakaugtan?
Ang mga suba bala kag ang mga dagat?
Ginpihak mo ang duta kag nag-ilig dira ang tubig.
10Ang mga bukid daw pareho sa mga tawo nga nagkurog sang pagkakita nila sa imo.
Nag-ulan sing mabaskog; naghuganas ang tubig sa dagat
kag nagdalagko ang mga balod.
11Nagpundo ang adlaw kag ang bulan sa ila nahamtangan
sa kirab sang imo nagahuganas nga mga pana
kag sa kasilaw sang imo nagaidlak nga bangkaw. ▼
▼Ang buot silingon, natabunan sang panganod ang adlaw kag ang bulan gani ang ila kasanag wala makadaog sa kasanag sang kilat.
12Tungod sa imo puwerte nga kaakig ginlatas mo ang kalibutan
kag gintasak-tasak ang mga nasyon,
13para luwason mo ang imo pinili nga katawhan.
Ginpatay mo ang pangulo sang malain nga ginharian
kag ginlaglag mo sing bug-os ang iya katawhan.
14Gintuhog mo ang ulo sang kumander sang iya mga soldado
kag ang pana mismo sang kumander ang imo gin-gamit.
Ginhimo mo ini sang ginsalakay nila kami nga daw pareho sang bagyo para maglapta kami.
Kay ang ila kalipayan amo ang paglaglag sa amon nga mga makaluluoy,
nga nagapanago sa kahadlok.
15Daw pareho ka sa soldado nga ang iya kabayo ginpatarag niya sa dagat sa paglabugay sini.
16Sang mabatian ko ining ginpahayag sang Ginoo sa akon,
nagkurog ang akon bilog nga lawas pati ang akon bibig tungod sa kahadlok.
Nagpalangluya ako kag nagkurog ang akon mga tiil.
Kag tungod sa sining ginpahayag sang Ginoo,
hulaton ko nga may pagbatas ang panahon nga silutan niya ang mga nagsalakay sa amon.
17Bisan indi magpamunga ang kahoy nga higera, ang ubas, ukon ang kahoy nga olibo,
kag bisan indi magpatubas ang duta, kag bisan magkalapatay ang mga kasapatan sa toril,
18magakalipay gihapon ako tungod kay ang Ginoong Dios amo ang nagaluwas sa akon.
19Siya ang nagahatag sa akon sang kusog.
Ginapabaskog niya ang akon mga tiil pareho sa tiil sang usa,
para mataklad ko ang mataas nga mga lugar.
Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang mga instrumento nga may kuwerdas.
Copyright information for
HilAPD