‏ 1 Peter 2:1-2

CHAPTER 2

1Pe 2:1-25. Exhortations.

To guileless feeding on the word by the sense of their privileges as new-born babes, living stones in the spiritual temple built on Christ the chief corner-stone, and royal priests, in contrast to their former state: also to abstinence from fleshly lusts, and to walk worthily in all relations of life, so that the world without which opposes them may be constrained to glorify God in seeing their good works. Christ, the grand pattern to follow in patience under suffering for well-doing.

1. laying aside--once for all: so the Greek aorist expresses as a garment put off. The exhortation applies to Christians alone, for in none else is the new nature existing which, as "the inward man" (Ep 3:16) can cast off the old as an outward thing, so that the Christian, through the continual renewal of his inward man, can also exhibit himself externally as a new man. But to unbelievers the demand is addressed, that inwardly, in regard to the nous (mind), they must become changed, meta-noeisthai (re-pent) [Steiger]. The "therefore" resumes the exhortation begun in 1Pe 1:22. Seeing that ye are born again of an incorruptible seed, be not again entangled in evil, which "has no substantial being, but is an acting in contrariety to the being formed in us" [Theophylact]. "Malice," &c., are utterly inconsistent with the "love of the brethren," unto which ye have "purified your souls" (1Pe 1:22). The vices here are those which offend against the BROTHERLY LOVE inculcated above. Each succeeding one springs out of that which immediately precedes, so as to form a genealogy of the sins against love. Out of malice springs guile; out of guile, hypocrises (pretending to be what we are not, and not showing what we really are; the opposite of "love unfeigned," and "without dissimulation"); out of hypocrisies, envies of those to whom we think ourselves obliged to play the hypocrite; out of envies, evil-speaking, malicious, envious detraction of others. Guile is the permanent disposition; hypocrisies the acts flowing from it. The guileless knows no envy. Compare 1Pe 2:2, "sincere," Greek, "guileless." "Malice delights in another's hurt; envy pines at another's good; guile imparts duplicity to the heart; hypocrisy (flattery) imparts duplicity to the tongue; evil-speakings wound the character of another" [Augustine].

2. new-born babes--altogether without "guile" (1Pe 2:1). As long as we are here we are "babes," in a specially tender relation to God (Is 40:11). The childlike spirit is indispensable if we would enter heaven. "Milk" is here not elementary truths in contradistinction to more advanced Christian truths, as in 1Co 3:2; He 5:12, 13; but in contrast to "guile, hypocrisies," &c. (1Pe 2:1); the simplicity of Christian doctrine in general to the childlike spirit. The same "word of grace" which is the instrument in regeneration, is the instrument also of building up. "The mother of the child is also its natural nurse" [Steiger]. The babe, instead of chemically analyzing, instinctively desires and feeds on the milk; so our part is not self-sufficient rationalizing and questioning, but simply receiving the truth in the love of it (Mt 11:25).

desire--Greek, "have a yearning desire for," or "longing after," a natural impulse to the regenerate, "for as no one needs to teach new-born babes what food to take, knowing instinctively that a table is provided for them in their mother's breast," so the believer of himself thirsts after the word of God (Psa 119:1-176). Compare Tatius' language as to Achilles.

sincere--Greek, "guileless." Compare 1Pe 2:1, "laying aside guile." Irenæus says of heretics. They mix chalk with the milk. The article, "the," implies that besides the well-known pure milk, the Gospel, there is no other pure, unadulterated doctrine; it alone can make us guileless (1Pe 2:1).

of the word--Not as Alford, "spiritual," nor "reasonable," as English Version in Ro 12:1. The Greek "logos" in Scripture is not used of the reason, or mind, but of the WORD; the preceding context requires that "the word" should be meant here; the adjective "logikos" follows the meaning of the noun logos, "word." Jas 1:21, "Lay apart all filthiness ... and receive with meekness the engrafted WORD," is exactly parallel, and confirms English Version here.

grow--The oldest manuscripts and versions read, "grow unto salvation." Being BORN again unto salvation, we are also to grow unto salvation. The end to which growth leads is perfected salvation. "Growth is the measure of the fulness of that, not only rescue from destruction, but positive blessedness, which is implied in salvation" [Alford].

thereby--Greek, "in it"; fed on it; in its strength (Ac 11:14). "The word is to be desired with appetite as the cause of life, to be swallowed in the hearing, to be chewed as cud is by rumination with the understanding, and to be digested by faith" [Tertullian].

Copyright information for JFB