Acts 2:3

     3. cloven tongues, like as of fire, &c.—"disparted tongues," that is, tongue-shaped, flame-like appearances, rising from a common center or root, and resting upon each of that large company:—beautiful visible symbol of the burning energy of the Spirit now descending in all His plenitude upon the Church, and about to pour itself through every tongue, and over every tribe of men under heaven!

Romans 15:30

     30. Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit—or, "by the Lord Jesus Christ, and by the love of the Spirit"—not the love which the Spirit bears to us, but that love which He kindles in the hearts of believers towards each other; that is "By that Saviour whose name is alike dear to all of us and whose unsearchable riches I live only to proclaim, and by that love one to another which the blessed Spirit diffuses through all the brotherhood, making the labors of Christ's servants a matter of common interest to all—I beseech you."

      that ye strive together with me in your prayers to God for me—implying that he had his grounds for anxious fear in this matter.

Philippians 2:17

     17. Yea, and if—rather as Greek, "Yea, if even"; implying that he regarded the contingency as not unlikely: He had assumed the possibility of his being found alive at Christ's coming (for in every age Christ designed Christians to stand in preparedness for His coming as at hand): he here puts a supposition which he regards as more likely, namely, his own death before Christ's coming.

      I be offered—rather as Greek, "I am poured out." "I am made a libation." Present, not future, as the danger is threatening him now. As in sacrifices libations of wine were "poured upon" the offerings, so he represents his Philippian converts, offered through faith (or else their faith itself), as the sacrifice, and his blood as the libation "poured upon" it (compare Ro 15:16; 2Ti 4:6).

      serviceGreek, "priest's ministration"; carrying out the image of a sacrifice.

      I joy—for myself (Php 1:21, 23). His expectation of release from prison is much fainter, than in the Epistles to Ephesians, Colossians, and Philemon, written somewhat earlier from Rome. The appointment of Tigellinus to be Prætorian Prefect was probably the cause of this change. See Introduction.

      rejoice with you all—ALFORD translates, "I congratulate you all," namely on the honor occurring to you by my blood being poured out on the sacrifice of your faith. If they rejoiced already (as English Version represents), what need of his urging them, "Do ye also joy."

Copyright information for JFB