‏ 2 Timothy 1:13

13. Hold fast the form--rather as Greek, "Have (that is, keep) a pattern of sound (Greek, 'healthy') words which thou hast heard from me, in faith and love." "Keep" suits the reference to a deposit in the context. The secondary position of the verb in the Greek forbids our taking it so strongly as English Version, "Hold fast." The Greek for "form" is translated "pattern" in 1Ti 1:16, the only other passage where it occurs. Have such a pattern drawn from my sound words, in opposition to the unsound doctrines so current at Ephesus, vividly impressed (Wahl translates it "delineation"; the verb implies "to make a lively and lasting impress") on thy mind.

in faith and love--the element IN which my sound words had place, and in which thou art to have the vivid impression of them as thy inwardly delineated pattern, moulding conformably thy outward profession. So nearly Bengel explains, 1Ti 3:9.

‏ 2 Timothy 2:2

2. among--Greek, "through," that is, with the attestation (literally, "intervention") of many witnesses, namely, the presbyters and others present at his ordination or consecration (1Ti 4:14; 6:12).

commit--in trust, as a deposit (2Ti 1:14).

faithful--the quality most needed by those having a trust committed to them.

who--Greek, "(persons) such as shall be competent to teach (them to) others also." Thus the way is prepared for inculcating the duty of faithful endurance (2Ti 2:3-13). Thou shouldest consider as a motive to endurance, that thou hast not only to keep the deposit for thyself, but to transmit it unimpaired to others, who in their turn shall fulfil the same office. This is so far from supporting oral tradition now that it rather teaches how precarious a mode of preserving revealed truth it was, depending, as it did, on the trustworthiness of each individual in the chain of succession; and how thankful we ought to be that God Himself has given the written Word, which is exempt from such risk.

Copyright information for JFB