Galatians 2:14-21
14. walked not uprightly--literally, "straight": "were not walking with straightforward steps." Compare Ga 6:16. truth of the gospel--which teaches that justification by legal works and observances is inconsistent with redemption by Christ. Paul alone here maintained the truth against Judaism, as afterwards against heathenism (2Ti 4:16, 17). Peter--"Cephas" in the oldest manuscripts before ... all--(1Ti 5:20). If thou, &c.--"If thou, although being a Jew (and therefore one who might seem to be more bound to the law than the Gentiles), livest (habitually, without scruple and from conviction, Ac 15:10, 11) as a Gentile (freely eating of every food, and living in other respects also as if legal ordinances in no way justify, Ga 2:12), and not as a Jew, how (so the oldest manuscripts read, for 'why') is it that thou art compelling (virtually, by thine example) the Gentiles to live as do the Jews?" (literally, to Judaize, that is, to keep the ceremonial customs of the Jews: What had been formerly obedience to the law, is now mere Judaism). The high authority of Peter would constrain the Gentile Christians to regard Judaizing as necessary to all, since Jewish Christians could not consort with Gentile converts in communion without it. 15-16. Connect these verses together, and read with most of the oldest manuscripts "But" in the beginning of Ga 2:16: "We (I and thou, Peter) by nature (not by proselytism), Jews, and not sinners as (Jewish language termed the Gentiles) from among the Gentiles, YET (literally, 'BUT') knowing that ... even we (resuming the 'we' of Ga 2:15, 'we also,' as well as the Gentile sinners; casting away trust in the law), have believed," &c. 17. Greek, "But if, seeking to be justified IN (that is, in believing union with) Christ (who has in the Gospel theory fulfilled the law for us), we (you and I) ourselves also were found (in your and my former communion with Gentiles) sinners (such as from the Jewish standpoint that now we resume, we should be regarded, since we have cast aside the law, thus having put ourselves in the same category as the Gentiles, who, being without the law, are, in the Jewish view, "sinners," Ga 2:15), is therefore Christ, the minister of sin?" (Are we to admit the conclusion, in this case inevitable, that Christ having failed to justify us by faith, so has become to us the minister of sin, by putting us in the position of "sinners," as the Judaic theory, if correct, would make us, along with all others who are "without the law," Ro 2:14; 1Co 9:21; and with whom, by eating with them, we have identified ourselves?) The Christian mind revolts from so shocking a conclusion, and so, from the theory which would result in it. The whole sin lies, not with Christ, but with him who would necessitate such a blasphemous inference. But his false theory, though "seeking" from Christ, we have not "found" salvation (in contradiction to Christ's own words, Mt 7:7), but "have been ourselves also (like the Gentiles) found" to be "sinners," by having entered into communion with Gentiles (Ga 2:12). 18. Greek, "For if the things which I overthrew (by the faith of Christ), those very things I build up again (namely, legal righteousness, by subjecting myself to the law), I prove myself (literally, 'I commend myself') a transgressor." Instead of commending yourself as you sought to do (Ga 2:12, end), you merely commend yourself as a transgressor. The "I" is intended by Paul for Peter to take to himself, as it is his case, not Paul's own, that is described. A "transgressor" is another word for "sinner" (in Ga 2:17), for "sin is the transgression of the law." You, Peter, by now asserting the law to be obligatory, are proving yourself a "sinner," or "transgressor," in your having set it aside by living as the Gentiles, and with them. Thus you are debarred by transgression from justification by the law, and you debar yourself from justification by Christ, since in your theory He becomes a minister of sin. 19. Here Paul seems to pass from his exact words to Peter, to the general purport of his argument on the question. However, his direct address to the Galatians seems not to be resumed till Ga 3:1, "O foolish Galatians," &c. For--But I am not a "transgressor" by forsaking the law. "For," &c. Proving his indignant denial of the consequence that "Christ is the minister of sin" (Ga 2:17), and of the premises from which it would follow. Christ, so far from being the minister of sin and death, is the establisher of righteousness and life. I am entirely in Him [Bengel]. I--here emphatical. Paul himself, not Peter, as in the "I" (Ga 2:18). through the law--which was my "schoolmaster to bring me to Christ" (Ga 3:24); both by its terrors (Ga 3:13; Ro 3:20) driving me to Christ, as the refuge from God's wrath against sin, and, when spiritually understood, teaching that itself is not permanent, but must give place to Christ, whom it prefigures as its scope and end (Ro 10:4); and drawing me to Him by its promises (in the prophecies which form part of the Old Testament law) of a better righteousness, and of God's law written in the heart (De 18:15-19; Jr 31:33; Ac 10:43). am dead to the law--literally, "I died to the law," and so am dead to it, that is, am passed from under its power, in respect to non-justification or condemnation (Col 2:20; Ro 6:14; 7:4, 6); just as a woman, once married and bound to a husband, ceases to be so bound to him when death interposes, and may be lawfully married to another husband. So by believing union to Christ in His death, we, being considered dead with Him, are severed from the law's past power over us (compare Ga 6:14; 1Co 7:39; Ro 6:6-11; 1Pe 2:24). live unto God--(Ro 6:11; 2Co 5:15; 1Pe 4:1, 2). 20. I am crucified--literally, "I have been crucified with Christ." This more particularizes the foregoing. "I am dead" (Ga 2:19; Php 3:10). nevertheless I live; yet not I--Greek, "nevertheless I live, no longer (indeed) I." Though crucified I live; (and this) no longer that old man such as I once was (compare Ro 7:17). No longer Saul the Jew (Ga 5:24; Col 3:11, but "another man"; compare 1Sa 10:6). Ellicott and others translate, "And it is no longer I that live, but Christ that liveth in me." But the plain antithesis between "crucified" and "live," requires the translation, "nevertheless." the life which I now live--as contrasted with my life before conversion. in the flesh--My life seems to be a mere animal life "in the flesh," but this is not my true life; "it is but the mask of life under which lives another, namely, Christ, who is my true life" [Luther]. I live by the faith, &c.--Greek, "IN faith (namely), that of (that is, which rests on) the Son of God." "In faith," answers by contrast to "in the flesh." Faith, not the flesh, is the real element in which I live. The phrase, "the Son of God," reminds us that His Divine Sonship is the source of His life-giving power. loved me--His eternal gratuitous love is the link that unites me to the Son of God, and His "giving Himself for me," is the strongest proof of that love. 21. I do not frustrate the grace of God--I do not make it void, as thou, Peter, art doing by Judaizing. for--justifying the strong expression "frustrate," or "make void." is dead in vain--Greek, "Christ died needlessly," or "without just cause." Christ's having died, shows that the law has no power to justify us; for if the law can justify or make us righteous, the death of Christ is superfluous [Chrysostom].
Copyright information for
JFB