Isaiah 19:5-7

     5. the sea—the Nile. Physical calamities, it is observed in history, often accompany political convulsions (Eze 30:12). The Nile shall "fail" to rise to its wonted height, the result of which will be barrenness and famine. Its "waters" at the time of the overflow resemble "a sea" [PLINY, Natural History, 85.11]; and it is still called El-Bahr," "the sea," by the Egyptians (Isa 18:2; Jer 51:36). A public record is kept at Cairo of the daily rise of the water at the proper time of overflow, namely, August: if it rises to a less height than twelve cubits, it will not overflow the land, and famine must be the result. So, also, when it rises higher than sixteen; for the waters are not drained off in time sufficient to sow the seed.

     6. they shall turn the rivers—rather, "the streams shall become putrid"; that is, the artificial streams made for irrigation shall become stagnant and offensive when the waters fail [MAURER]. HORSLEY, with the Septuagint, translates, "And waters from the sea shall be drunk"; by the failure of the river water they shall be reduced to sea water.

      brooks of defence—rather, "canals of Egypt"; "canals," literally, "Niles," Nile canals, the plural of the Egyptian term for the great river. The same Hebrew word, Matzor, whence comes Mitzraim, expresses Egypt, and a place of "defense." HORSLEY, as English Version translates it, "embanked canals,"

      reeds . . . flags—the papyrus. "Reed and rush"; utter withering.

     7. paper-reeds—rather, pastures, literally, "places naked" of wood, and famed for rich herbage, on the banks of the Nile [GESENIUS]. Compare Ge 13:10; De 11:10. HORSLEY translates, "nakedness upon the river," descriptive of the appearance of a river when its bottom is bare and its banks stripped of verdure by long drought: so Vulgate.

      the brooks—the river.

      mouth—rather, "the source" [Vulgate]. "Even close to the river's side vegetation shall be so withered as to be scattered in the shape of powder by the wind" (English Version, "driven away") [HORSLEY].

Isaiah 23:3

     3. great waters—the wide waters of the sea.

      seed—"grain," or crop, as in 1Sa 8:15; Job 39:12.

      Sihor—literally, "dark-colored"; applied to the Nile, as the Egyptian Jeor, and the Greek Melas, to express the "dark, turbid" colors given to its waters by the fertilizing soil which it deposits at its yearly overflow (Jer 2:18).

      harvest of the river—the growth of the Delta; the produce due to the overflow of the Nile: Egypt was the great granary of corn in the ancient world (Ge 41:1-57; 42:1-38; 43:1-34).

      her revenue—Tyrian vessels carried Egyptian produce obtained in exchange for wine, oil, glass, &c., into various lands, and so made large profits.

      mart— (Eze 27:3). No city was more favorably situated for commerce.

Copyright information for JFB