‏ Philippians 1:18

18. What follows from this? Does this trouble me as they thought it would? "Notwithstanding" their unkind thought to me, and self-seeking intention, the cause I have at heart is furthered "every way" of preaching, "whether in pretense (with a by motive, Php 1:16) or in truth (out of true 'love' to Christ, Php 1:17), Christ is proclaimed; and therein I do rejoice, yea, and I will rejoice." From this it would seem that these self-seeking teachers in the main "proclaimed Christ," not "another Gospel," such as the Judaizers in Galatia taught (Ga 1:6-8); though probably having some of the Jewish leaven (see on Php 1:15,16), their chief error was their self-seeking envious motive, not so much error of doctrine; had there been vital error, Paul would not have rejoiced. The proclamation of Christ," however done, roused attention, and so was sure to be of service. Paul could thus rejoice at the good result of their bad intentions (Psa 76:10; Is 10:5, 7).

‏ Philippians 1:25

25. Translate, "And being confident of this."

I know, &c.--by prophetical intimations of the Spirit. He did not yet know the issue, as far as human appearances were concerned (Php 2:23). He doubtless returned from his first captivity to Philippi (He 13:19; Phm 22).

joy of faith--Greek, "joy in your faith."

‏ Philippians 2:17

17. Yea, and if--rather as Greek, "Yea, if even"; implying that he regarded the contingency as not unlikely: He had assumed the possibility of his being found alive at Christ's coming (for in every age Christ designed Christians to stand in preparedness for His coming as at hand): he here puts a supposition which he regards as more likely, namely, his own death before Christ's coming.

I be offered--rather as Greek, "I am poured out." "I am made a libation." Present, not future, as the danger is threatening him now. As in sacrifices libations of wine were "poured upon" the offerings, so he represents his Philippian converts, offered through faith (or else their faith itself), as the sacrifice, and his blood as the libation "poured upon" it (compare Ro 15:16; 2Ti 4:6).

service--Greek, "priest's ministration"; carrying out the image of a sacrifice.

I joy--for myself (Php 1:21, 23). His expectation of release from prison is much fainter, than in the Epistles to Ephesians, Colossians, and Philemon, written somewhat earlier from Rome. The appointment of Tigellinus to be Prætorian Prefect was probably the cause of this change. See Introduction.

rejoice with you all--Alford translates, "I congratulate you all," namely on the honor occurring to you by my blood being poured out on the sacrifice of your faith. If they rejoiced already (as English Version represents), what need of his urging them, "Do ye also joy."

‏ Philippians 4:4

4. (Is 61:10.)

alway--even amidst the afflictions now distressing you (Php 1:28-30).

again--as he had already said, "Rejoice" (Php 3:1). Joy is the predominant feature of the Epistle.

I say--Greek, rather, "I will say."

Copyright information for JFB