Revelation of John 17:17
17. hath put--the prophetical past tense for the future. fulfil--Greek, "do," or "accomplish." The Greek, "poiesai," is distinct from that which is translated, "fulfilled," Greek, "telesthesontai," below. his will--Greek, "his mind," or purpose; while they think only of doing their own purpose. to agree--literally, "to do" (or accomplish) one mind" or "purpose." A and Vulgate omit this clause, but B supports it. the words of God--foretelling the rise and downfall of the beast; Greek, "hoi logoi," in A, B, and Andreas. English Version reading is Greek, "ta rhemata," which is not well supported. No mere articulate utterances, but the efficient words of Him who is the Word: Greek, "logos." fulfilled--(Re 10:7).
Copyright information for
JFB