‏ Genesis 18

1ヱホバ、マムレの橡林にてアブラハムに顯現たまへり彼は日の熱き時刻天幕の入口に坐しゐたりしが 2目を擧て見たるに視よ三人の人其前に立り彼見て天幕の入口より趨り行て之を迎へ 3身を地に鞠めて言けるは我が主よ我若汝の目のまへに恩を得たるならば請ふ僕を通り過すなかれ 4請ふ少許の水を取きたらしめ汝等の足を濯ひて樹の下に休憇たまへ 5我一口のパンを取來らん汝等心を慰めて然る後過ゆくべし汝等僕の所に來ればなり彼等言ふ汝が言るごとく爲せ 6是においてアブラハム天幕に急ぎいりてサラの許に至りて言けるは速に細麺三セヤを取り捏てパンを作るべしと 7而してアブラハム牛の群に趨ゆき犢の柔にして善き者を取りきたりて少者に付しければ急ぎて之を調理ふ 8かくてアブラハム牛酪と牛乳および其調理へたる犢を取て彼等のまへに供へ樹の下にて其側に立り彼等乃ち食へり 9彼等アブラハムに言けるは爾の妻サラは何處にあるや彼言ふ天幕にあり 10其一人言ふ明年の今頃我必ず爾に返るべし爾の妻サラに男子あらんサラ其後なる天幕の入口にありて聞ゐたり 11抑アブラハムとサラは年邁み老いたる者にしてサラには婦人の常の經已に息たり 12是故にサラ心に哂ひて言けるは我は老衰へ吾が主も亦老たる後なれば我に樂あるべけんや 13ヱホバ、アブラハムに言たまひけるは何故にサラは哂ひて我老たれば果して子を生ことあらんと言ふや 14ヱホバに豈爲し難き事あらんや時至らば我定めたる期に爾に歸るべしサラに男子あらんと 15サラ懼れたれば承ずして我哂はずと言へりヱホバ言たまひけるは否汝哂へるなり 16斯て其人々彼處より起てソドムの方を望みければアブラハム彼等を送らんとて倶に行り 17ヱホバ言ひ給けるは我爲んとする事をアブラハムに隱すべけんや 18アブラハムは必ず大なる強き國民となりて天下の民皆彼に由て福を獲に至るべきに在ずや 19其は我彼をして其後の兒孫と家族とに命じヱホバの道を守りて公儀と公道を行しめん爲に彼をしれり是ヱホバ、アブラハムに其曾て彼に就て言し事を行はん爲なり 20ヱホバ又言給ふソドムとゴモラの號呼大なるに因り又其罪甚だ重に因て 21我今下りて其號呼の我に逹れる如くかれら全く行ひたりしやを見んとす若しからずば我知るに至らんと 22其人々其處より身を旋してソドムに赴むけりアブラハムは尚ほヱホバのまへに立り 23アブラハム近よりて言けるは爾は義者をも惡者と倶に滅ぼしたまふや 24若邑の中に五十人の義者あるも汝尚ほ其處を滅ぼし其中の五十人の義者のためにこれを恕したまはざるや 25なんぢ斯の如く爲て義者と惡者と倶に殺すが如きは是あるまじき事なり又義者と惡者を均等するが如きもあるまじき事なり天下を鞫く者は公儀を行ふ可にあらずや 26ヱホバ言たまひけるは我若ソドムに於て邑の中に五十人の義者を看ば其人々のために其處を盡く恕さん 27アブラハム應へていひけるは我は塵と灰なれども敢て我主に言上す 28若五十人の義者の中五人缺たらんに爾五人の缺たるために邑を盡く滅ぼしたまふやヱホバ言たまひけるは我若彼處に四十五人を看ば滅さざるべし 29アブラハム又重ねてヱホバに言上して曰けるは若彼處に四十人看えなば如何ヱホバ言たまふ我四十人のために之をなさじ 30アブラハム曰ひけるは請ふわが主よ怒らずして言しめたまへ若彼處に三十人看えなば如何ヱホバいひたまふ我三十人を彼處に看ば之を爲じ 31アブラハム言ふ我あへてわが主に言上す若彼處に二十人看えなば如何ヱホバ言たまふ我二十人のためにほろぼさじ 32アブラハム言ふ請ふわが主怒らずして今一度言しめたまへ若かしこに十人看えなば如何ヱホバ言たまふ我十人のためにほろぼさじ 33ヱホバ、アブラハムと言ふことを終てゆきたまへりアブラハムおのれの所にかへりぬ
Copyright information for JapBungo