‏ 2 Chronicles 31:14-19

2Ch 31:13-14

To them at their hand, i.e., as subordinate overseers, were given ten Levites, who are enumerated by name. Of the names, Jehiel and Mahath occur in 2Ch 29:12 and 2Ch 29:14. בּמפקד is translated by the Vulg. ex imperio, better ex mandato Hizkiae. Azariah, the prince of the house of God, is the high priest mentioned in 2Ch 31:10. - To the fourteen Levites named in 2Ch 31:13 and 2Ch 31:14 was committed the oversight and storing of the first-fruits, tithes, and consecrated gifts. Besides these, there were special officers appointed for the distribution of them. - In 2Ch 31:14-19 these are treated of; 2Ch 31:14 dealing with the distribution of the voluntary gifts of God, i.e., all which was offered to God of spontaneous impulse (Lev 23:38; Deu 12:17), to which the first-fruits and tithes did not belong, they being assessments prescribed by the law. Over the freewill offerings the Levite Kore, the doorkeeper towards the east (see on 1Ch 9:18), was set. His duty was to give (distribute) “the heave-offerings of Jahve,” i.e., that portion of the thank-offerings which properly belonged to Jahve, and which was transferred by Him to the priests (Lev 7:14; Num 5:9), and the “most holy,” i.e., that part of the sin and trespass offerings (Lev 6:10, Lev 6:22; Lev 7:6) and of the oblations (Lev 2:3, Lev 2:10) which was to be eaten by the priests in the holy place.
2Ch 31:15-16

At his hand (ידו על = מיּד, 2Ch 31:13), i.e., under his superintendence, there were six Levites, enumerated by name, in the priests’ cities, with fidelity, “to give to their brethren in their courses, as well to the great as to the small” (i.e., to the older and to the younger), sc. the portion of the gifts received which fell to each. By the brethren in their courses we are to understand not merely the Levites dwelling in the priests’ cities, who on account of their youth or old age could not come into the temple, but also those who at the time were not on duty, since the Levites’ courses performed it by turns, only some courses being on duty in the temple, while the others were at home in the priests’ cities. The object to לתת, 2Ch 31:15, is not to be taken straightway from the objects mentioned with לתת in 2Ch 31:14. For the most holy gifts could not be sent to the priests’ cities, but were consumed in the holy place, i.e., in the temple. Nor can we confine לתת to the האלהים נדבות; for since the gifts of the people, laid up in the cells, consisted in first-fruits, tithes, and consecrated gifts (2Ch 31:11), and special officers were appointed for the storing and distribution of them, the business of distribution could not consist merely in the giving out of freewill offerings, but must have extended to all the offerings of the people. When, therefore, it is said of the Levite Kore, in 2Ch 31:14, that he was appointed over the freewill offerings, to distribute the heave-offerings and the most holy, only his chief function is there mentioned, and the functions of the officials associated with and subordinated to him in the priests’ cities are not to be confined to that. The object to לתת, 2Ch 31:15, is consequently to be determined by the whole context, and the arrangements which are assumed as known from the law; i.e., we must embrace under that word the distribution of the first-fruits, tithes, and consecrated gifts, of which the Levites in the priests’ cities were to receive their portion according to the law. - In 2Ch 31:16, the b|מחלקות אחיהם of 2Ch 31:15 is more closely defined by an exception: “Besides their catalogue of the men (i.e., exclusive of those of the male sex catalogued by them) from three years old and upward, namely, of all those who came into the house of Jahve to the daily portion, for their service in their offices according to their courses.” בּיומו דּבר־יום signifies, in this connection, the portion of the holy gifts coming to them for every day; cf. Neh 11:23. The meaning of the verse is: From those dwelling in the priests’ cities were excluded those who had come to perform service in the temple; and, indeed, not merely those performing the service, but also their male children, who were catalogued along with them if they were three years old and upward. Thence it is clear that those entering upon their service took their sons with them when they were three years old. These children ate in the place of the sanctuary of the portion coming to their parents.
2Ch 31:17 2Ch 31:17 contains a parenthetic remark as to the catalogues. ואת, as nota accus., serves here to emphasize the statement which is added as an elucidation (cf. Ew. §277, d): “But concerning the catalogue of the priests, it was (taken, prepared) according to the fathers'-houses; and the Levites, they were from twenty years old and upwards in their offices in their courses.” All the duties were discharged by several courses. On the age fixed on, see 1Ch 23:27. 2Ch 31:18

The connection and interpretation of this verse is doubtful. If we take וּלחתיחשׂ as a continuation of ואת־התיהשׁ, 2Ch 31:17, it gives us no suitable sense. The addition, “and also to every priest and Levite was a larger or smaller portion given according to the catalogue” (Ramb., etc.), is arbitrary, and does not fully express the בּ before כּל־טפּם. Berth., on the other hand, correctly remarks, “After the parentheses in 2Ch 31:16 and 2Ch 31:17, וּלחתיחשׂ may be taken as a continuation of לתת in 2Ch 31:16;” but the word itself he translates wrongly thus: The men were in the priests’ cities, also to register their children, etc., disregarding the construction of התיחשׂ with בּ. - From 2Ch 31:19, where the same construction recurs, we learn how to interpret בּכל־ט התיחשׁ: the catalogue = those registered in (of) all their children. According to this view, ולהתיחשׂ corresponds to the לאחיהם, 2Ch 31:15 : to give to their brethren, ... and to the registered of all their children, their wives, and their sons and daughters, viz., to the whole multitude (sc., of the wives, sons, and daughters), i.e., as many of them as there were. This interpretation of the לכל־קהל seems simpler than with Schmidt and Ramb. to understand קהל to denote the coroporation of priests. There was therefore no one forgotten or overlooked; “for according to their fidelity (2Ch 31:15) did they show themselves holy in regard to the holy,” i.e., they acted in a holy manner with the holy gifts, distributed them disinterestedly and impartially to all who had any claim to them.
2Ch 31:19

And for the sons of Aaron, the priests, in the field of the districts of their cities (cf. Lev 25:34; Num 35:5), in each city were men (appointed) famous (בשׁמות נקּבוּ אשׁר, as in 2Ch 28:15; see on 1Ch 12:31), to give portions to each male among the priests, and to all that were registered among the Levites. As for the inhabitants of the priests’ cities (2Ch 31:15), so also for the priests and Levites dwelling in the pasture grounds of the priests’ cities, were special officers appointed to distribute the priestly revenues.
Copyright information for KD