‏ 2 Samuel 2:6-7

2Sa 2:6-7 “And now,” sc., that ye have shown this love to Saul your lord, “may Jehovah show you grace and truth.” “Grace and truth” are connected together, as in Exo 34:6, as the two sides by which the goodness of God is manifested to men, namely in His forgiving grace, and in His trustworthiness, or the fulfilment of His promises (vid., Psa 25:10). “And I also show you this good,” namely the prayer for the blessing of God (2Sa 2:5), because ye have done this (to Saul). In 2Sa 2:7 there is attached to this the demand, that now that Saul their lord was dead, and the Judaeans had anointed him (David) king, they would show themselves valiant, namely valiant in their reverence and fidelity towards David, who had become their king since the death of Saul. ידיכם תּחזקנה, i.e., be comforted, spirited (cf. Jdg 7:11). It needed some resolution and courage to recognise David as king, because Saul’s army had fled to Gilead, and there was good ground for apprehending opposition to David on the part of Abner. Ishbosheth, however, does not appear to have been proclaimed king yet; or at any rate the fact was not yet known to David. וגם does not belong to אתי, but to the whole clause, as אתי is placed first merely for the sake of emphasis.
Copyright information for KD