‏ Amos 3:9-15

Amo 3:9-10

Amos has thus vindicated his own calling, and the right of all the prophets, to announce to the people the judgments of God; and now (Amo 3:9-15) he is able to proclaim without reserve what the Lord has resolved to do upon sinful Israel. Amo 3:9. “Make it heard over the palaces in Ashdod, and over the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumult in the midst thereof, and the oppressed in the heart thereof. Amo 3:10. And they know not to do the right, is the saying of Jehovah, who heap up violence and devastation in their palaces.” The speaker is Jehovah (Amo 3:10), and the prophets are addressed. Jehovah summons them to send out the cry over the palaces in Ashdod and Egypt (על as in Hos 8:1), and to call the inhabitants of these palaces to hear, (1) that they may see the acts of violence, and the abominations in the palaces of Samaria; and (2) that they may be able to bear witness against Israel (Amo 3:13). This turn in the prophecy brings out to view the overflowing excess of the sins and abominations of Israel. The call of the prophets, however, is not to be uttered upon the palaces, so as to be heard far and wide (Baur and others), but over the palaces, to cause the inhabitants of them to draw near. It is they alone, and not the whole population of Ashdod and Egypt, who are to be called nigh; because only the inhabitants of the palace could pronounce a correct sentence as to the mode of life commonly adopted in the palaces of Samaria. Ashdod, one of the Philistian capitals, is mentioned by way of example, as a chief city of the uncircumcised, who were regarded by Israel as godless heathen; and Egypt is mentioned along with it, as the nation whose unrighteousness and ungodliness had once been experienced by Israel to satiety. If therefore such heathen as these are called to behold the unrighteous and dissolute conduct to be seen in the palaces, it must have been great indeed. The mountains of Samaria are not the mountains of the kingdom of Samaria, or the mountains upon which the city of Samaria was situated - for Samaria was not built upon a plurality of mountains, but upon one only (Amo 4:1; Amo 6:1) - but the mountains round about Samaria, from which you could look into the city, built upon one isolated hill. The city, built upon the hill of Semer, was situated in a mountain caldron or basin, about two yours in diameter, which was surrounded on all sides by lofty mountains (see at 1Ki 16:24).
“As the mountains round the hill of Semer are loftier than this hill itself, the enemy might easily discover the internal state of besieged Samaria.” V. de Velde, R. i. p. 282.
Mehūmâh, noise, tumult, denotes a state of confusion, in which everything is topsy-turvy, and all justice and order are overthrown by open violence (Maurer, Baur). ‛Ashūqı̄m, either the oppressed, or, taken as an abstract, the oppression of the poor (cf. Amo 2:6). In Amo 3:10 the description is continued in the finite verb: they do not know how to do right; that is to say, injustice has become their nature; and they who heap up sins and violence in their palaces like treasures.
Amo 3:11-12

Thus do they bring about the ruin of the kingdom. Amo 3:11. “Therefore thus saith the Lord Jehovah, An enemy, and that round about the land; and he will hurl down thy glory from thee, and thy palaces are plundered. Amo 3:12. Thus saith Jehovah, As the shepherd delivers out of the mouth of the lion two shin-bones or an ear-lappet, so will the sons of Israel deliver themselves; they who sit on the corner of the couch and on the damask of the bed.” The threat is introduced in the form of an aposiopesis. צר, enemy, וּסביב הארץ, and indeed round about the land (  ו explic. as in Amo 4:10, etc.; and סביב in the construct state construed as a preposition), i.e., will come, attack the land on all sides, and take possession of it. Others regard צר as an abstract: oppression (from the Chaldee); but in this case we should have to supply Jehovah as the subject to והוריד; and although this is probable, it is by no means natural, as Jehovah is speaking. There is no foundation, on the other hand, for the remark, that if tsar signified the enemy, we should either find the plural צרים, or הצּר with the article (Baumgarten). The very indefiniteness of tsar suits the sententious brevity of the clause. This enemy will hurl down the splendour of Samaria, “which ornaments the top of the mountain like a crown, Isa 28:1-3” (Hitzig: עז, might, with the subordinate idea of glory), and plunder the palaces in which violence, i.e., property unrighteously acquired, is heaped up (Amo 3:10). The words are addressed to the city of Samaria, to which the feminine suffixes refer. On the fall of Samaria, and the plundering thereof, the luxurious grandees, who rest upon costly pillows, will only be able to save their life to the very smallest extent, and that with great difficulty. In the simile used in Amo 3:12 there is a slight want of proportion in the two halves, the object of the deliverance being thrown into the background in the second clause by the passive construction, and only indicated in the verb, to deliver themselves, i.e., to save their life. “A pair of shin-bones and a piece (בּדל ἁταξ λεγ.), i.e., a lappet, of the earth,” are most insignificant remnants. The grandees of Samaria, of whom only a few were to escape with their life, are depicted by Amos as those who sit on costly divans, without the least anxiety. פּאת מטּה, the corner of the divan, the most convenient for repose. According to Amo 6:4, these divans were ornamented with ivory, and according to the verse before us, they were ornamented with costly stuffs. דּמשׂק comes from דמּשׂק, Damascus, and signifies damask, an artistically woven material (see Ges. Thes. p. 346). This brings the visitation of God to an end. Even the altars and palaces are to be laid in ruins, and consequently Samaria will be destroyed.
Amo 3:13-15

This feature in the threat is brought out into peculiar prominence by a fresh introduction. Amo 3:13. “Hear ye, and testify it to the house of Jacob, is the utterance of the Lord, Jehovah, the God of hosts: Amo 3:14. That in the day when I visit the transgressions of the house of Israel upon it, I shall visit it upon the altars of Bethel; and the horns of the altar will be cut off, and fall to the ground. Amo 3:15. And I smite the winter-house over the summer-house, and the houses of ivory perish, and many houses vanish, is the saying of Jehovah.” The words “Hear ye” cannot be addressed to the Israelites, fore they could not bear witness against the house of Israel, but must either refer to the prophets, as in Amo 3:9 (“publish ye”), or to the heathen, in which case they correspond to “assemble yourselves and behold” in Amo 3:9. The latter assumption is the only correct one, for the context does not assign a sufficient motive for an address to the prophets. On the other hand, as the heathen have been summoned to convince themselves by actual observation of the sins that prevail in Samaria, it is perfectly in keeping that they should now hear what is the punishment that God is about to inflict upon Israel in consequence, and that they should bear witness against Israel from what they have heard. העיד ב, to bear witness towards or against (not “in,” as Baur supposes). The house of Jacob is the whole of Israel, of the twelve tribes, as in Amo 3:1; for Judah was also to learn a lesson from the destruction of Samaria. As the appeal to the heathen to bear witness against Israel indicates the greatness of the sins of the Israelites, so, on the other hand, does the accumulation of the names of God in Amo 3:13 serve to strengthen the declaration made by the Lord, who possesses as God of hosts the power to execute His threats. כּי introduces the substance of what is to be heard. The punishment of the sins of Israel is to extend even to the altars of Bethel, the seat of the idolatrous image-worship, the hearth and home of the religious and moral corruption of the ten tribes. The smiting off of the horns of the altar is the destruction of the altars themselves, the significance of which culminated in the horns (see at Exo 27:2). The singular hammizbēăch (the altar) preceded by a plural is the singular of species (cf. Ges. §108, 1), and does not refer to any particular one - say, for example, to the principal altar. The destruction of the palaces and houses (Amo 3:15) takes place in the capital. In the reference to the winter-house and summer-house, we have to think primarily of the royal palace (cf. Jer 36:22); at the same time, wealthy noblemen may also have had them. על, lit., over, so that the ruins of one house fall upon the top of another; then “together with,” as in Gen 32:12. בּתּי שׁן, ivory houses, houses the rooms of which are decorated by inlaid ivory. Ahab had a palace of this kind (1Ki 22:39, compare Psa 45:9). בּתּים רבּים, not the large houses, but many houses; for the description is rounded off with these words. Along with the palaces, many houses will also fall to the ground. The fulfilment took place when Samaria was taken by Shalmanezer (2Ki 17:5-6). The Impenitence of Israel - Amo 4:1-13

The voluptuous and wanton women of Samaria will be overtaken by a shameful captivity (Amo 4:1-3). Let the Israelites only continue their idolatry with zeal (Amo 4:4, Amo 4:5), the Lord has already visited them with many punishments without their having turned to Him (Amo 4:6-11); and therefore He must inflict still further chastisements, to see whether they will not at length learn to fear Him as their God (Amo 4:12, Amo 4:13).

Copyright information for KD