Daniel 5:10-12
Dan 5:10 By מלכּתא interpreters rightly understand the mother of the reigning king, the widow of his father Nebuchadnezzar, since according to Dan 5:2. The wives of the king were present at the festival, and the queen came before the king as only a mother could do. Among the Israelites also the mother of the reigning king was held in high respect; cf. 1Ki 15:13; 2Ki 24:12, 2Ki 24:15; Jer 13:18; Jer 29:2. מלּין לקבל, by reason of the words, not: because of the affair, to which neither the plur. מלּי nor the gen. רברבנוהי agrees. Instead of the Kethiv עללת the Keri has עלּת, the later form. The queen-mother begins in an assuring manner, since she can give an advice which is fitted to allay the embarrassment. Dan 5:11 Her judgment concerning Daniel is that of Nebuchadnezzar, Daniel 4:5-6 (Dan 4:8, Dan 4:9); and that she states it in the same words leads to the conclusion that Nebuchadnezzar was her husband. The מלכּא אבוּך at the end of this verse may be an emphatic repetition of the foregoing אבוּך נב מלכּא (Maur., Hitz.), but in that case מלכּא would perhaps stand first. מלכּא is better interpreted by Ros., v. Leng., Klief., and others as the vocative: thy father, O king, by which the words make a greater impression. Dan 5:12 The remarkable endowments of Daniel are again stated (according to Dan 5:11) to give weight to the advice that he should be called in. The words from מפשּׁר [interpreting] to פטרין [doubts] are an explanatory parenthetical clause, after which the following verb, according to rule, joins itself to שׂכלתנוּ. In the parenthetical clause the nomen actonis אחויה [showing] is used instead of the participle, whereby the representation of the continued capability lying in the participle is transferred to that of each separate instance; literally, interpreting dreams, the explanation of mysteries and dissolving knots. The allusion of פטרין משׁרא to קטרי חר משׁתּרין, Dan 5:6, is only apparent, certainly is not aimed at, since the former of these expressions has an entirely different meaning. Knots stands figuratively for involved complicated problems. That Daniel did not at first appear along with the wise men, but was only called after the queen had advised it, is to be explained on this simple ground, that he was no longer president over the magicians, but on the occasion of a new king ascending the throne had lost that situation, and been put into another office (cf. Dan 8:27). The words of the queen do not prove that Belshazzar was not acquainted with Daniel, but only show that he had forgotten the service rendered by him to Nebuchadnezzar; for according to Dan 5:13 he was well acquainted with the personal circumstances of Daniel.Daniel is summoned, reminds the king of his sin, and reads and interprets the writing. The counsel of the queen was followed, and without delay Daniel was brought in. העל, cf. העלּוּ Dan 5:15, is Hebr. Hophal of על = עלל, to go in, as הוּסף, Dan 4:33. The question of the king: Art thou Daniel ... ? did not expect an answer, and has this meaning: Thou art indeed Daniel. The address shows that Belshazzar was acquainted with Daniel’s origin, of which the queen had said nothing, but that he had had no official intercourse with him. It shows also that Daniel was no longer the president of the magicians at the king’s court (Dan 2:48.).
Copyright information for
KD